Примеры употребления "se décider pour l'essentiel" во французском с переводом на английский

<>
Il ne fut pas long à se décider. He wasn't long in making up his mind.
Je souhaite qu'il puisse se décider, d'une manière ou d'une autre. I wish he would make up his mind one way or other.
C'est un casse-tête de décider quoi mettre pour la fête. It's a hassle trying to decide what to wear to the party.
Il est lent pour décider, mais il est rapide dans l'action. He is slow to decide, but he is quick to act.
Il s'arrêta pour décider du chemin à prendre. He stopped to think which way to go.
Je suis très lent pour me décider. I'm very slow at making up my mind.
C'est un problème difficile, et ce n'est facile pour personne de décider. This is a difficult problem, and it is not easy for anyone to decide.
Est-ce correct pour un médecin de décider quand quelqu'un doit mourir ? Is it right for a doctor to decide when someone should die?
"Trente dollars, c'est beaucoup pour cette petite pièce", pensa-t-il. "Thirty dollars is a lot for that small room," he thought.
Il devrait avoir le droit de décider par lui-même. He should have the right to decide for himself.
Il était assez fort pour aider son père à la ferme. He was strong enough to help his father on the farm.
Il nous fut difficile de décider laquelle choisir. It was difficult for us to decide which one to buy.
Son discours n'avait aucun sens pour moi. His speech made no sense to me.
Je vous laisserai en décider. I'll leave it up to you.
Il a fallu quarante-six ans pour bâtir ce temple. It has taken forty-six years to build this temple.
Je n'arrive pas à me décider à y aller ou pas. I can't decide whether to go or not.
Mes parents sont partis à l'aéroport pour dire au-revoir à mon oncle. My parents have gone to the airport to see my uncle off.
Elles me laissèrent décider d'un cadeau. They left it to me to decide on a gift.
Tu sais que je ferais n'importe quoi pour tes beaux yeux. You know I'd do anything for your beautiful eyes.
Il nous a été difficile de décider lequel choisir. It was difficult for us to decide which one to buy.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!