Примеры употребления "sans voix" во французском

<>
L'acteur est devenu sans voix quand il fut questionné sur sa vie privée. The actor became speechless when he was questioned about his private affairs.
Sa grossièreté me rendit sans voix. I was rendered speechless by his rudeness.
Tom était sans voix. Tom was speechless.
Je reste simplement sans voix. I have no words.
À ses mots je restais sans voix. His words rendered me speechless.
Je suis resté sans voix tellement j'étais étonné. I was too astonished to speak.
La stupéfaction me laissa sans voix. Astonishment deprived me of speech.
Une opération sur sa gorge lui a permis de guérir de la pneumonie, mais elle l'a laissé sans voix. An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.
Nous étions sans voix d'étonnement. We were struck dumb with astonishment.
Tu peux identifier la voix des enfants sans le moindre problème. You can identify children's voices without any problem.
L'hamamélis de Virginie resserre les pores sans dessécher la peau. Witch hazel tightens pores without drying skin.
Tes yeux reflètent l'écho de ma voix. Your eyes reflect the echo of my voice.
Elle peut dire le mensonge le plus éhonté sans ciller. She can tell the most outrageous lie without batting an eye.
Tadashi a une voix douce. Tadashi has a soft voice.
Il a accepté le poste sans trop y réfléchir. He took the job without giving it much thought.
Elle s'adresse toujours à lui d'une voix forte. She always speaks to him in a loud voice.
Il a démissionné sans préavis. He quit without notice.
Il parlait avec une voix traînante typique du Texas. He spoke with a typical Texan drawl.
Je ne peux pas écouter cette chanson sans repenser à l'époque où j'étais au lycée. I can not hear that song without thinking of my high school days.
Sa voix résonne encore à mes oreilles. Her voice still rings in my ears.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!