Примеры употребления "sans tarder" во французском

<>
Elle lui conseilla de revenir sans tarder. She advised him to come back at once.
Elle lui a conseillé de revenir sans tarder. She advised him to come back at once.
Je lui ai conseillé de revenir sans tarder. I advised him to come back at once.
Je serai là sans tarder. I'll be there right away.
Vous vous mettrez sans tarder à l'aimer. You will soon get to like him.
Nous devrions nous occuper de cette affaire sans tarder. We should deal with this matter without delay.
Il y a quelque chose dont je dois vous informer sans tarder. There's something I have to let you know right away.
Bayard dit qu'il n'avait pas peur des fantômes, mais quand il entendit des bruits en provenance du premier étage supposé vide, il se carapata sans tarder. Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away.
Il décida sans tarder. He made up his mind right away.
Il a beaucoup de difficulté à voir sans ses lunettes. He has a lot of difficulty seeing without his glasses.
Le printemps va tarder à venir. Spring will be late.
Je ne peux pas le faire sans ce dictionnaire. I cannot do without this dictionary.
C'est le premier jour ensoleillé depuis bien longtemps, les vêtements ne devraient pas tarder à sécher. It's the first sunny day in a long time, so the clothes should dry in no time.
Sans passeport, il est hors de question de quitter le pays. Without a passport, leaving a country is out of the question.
Il ne va pas tarder à se lever. It won't be long before he is up and about.
On peut boire cette eau sans aucun risque. This water is safe to drink.
Il est parfois absent du travail sans bonne raison. He sometimes is absent from work without good cause.
Sans ton aide, ce projet serait impossible. Without your help this plan would be impossible.
Plusieurs étudiants sont rentrés chez eux sans nettoyer la classe. Several students have gone home without cleaning the classroom.
Si nous laissions nos émotions éclipser notre capacité à raisonner, nous nous retrouverions sans cesse à chercher des solutions aux mauvais problèmes. If we let our reasoning power be overshadowed by our emotions, we would be barking up the wrong tree all the time.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!