Примеры употребления "s'engager conversation" во французском

<>
Il se mêle toujours de notre conversation. He's always breaking into our conversation.
Un démocrate auto-proclamé qui a la chance de vivre en démocratie, mais qui jure constamment après les politiciens sans s'engager lui-même en politique, n'a vraisemblablement pas compris le mot «Démocratie». A self-proclaimed democrat, who is lucky enough to live in a democratic country, but who constantly swears at politicians without committing himself to politics, has probably not understood the word "Democracy".
J'avais été seul toute la semaine et je languissais d'une conversation. I'd been on my own all week and was starving for conversation.
Tout le monde sait toujours ce que les politiciens font de travers et comment ils devraient s'y prendre, mais seule une partie infime de la population est prête à s'engager elle-même en politique. Everybody always knows when the politicians do something wrong and how they should do it better, but only a tiny fraction of the population is ready to commit themselves to politics.
Il a entendu la conversation par accident. He overheard the conversation by accident.
Notre conversation a été interrompue par ses éternuements. Our conversation was interrupted by his sneezes.
Nous essayons d'avoir une conversation sérieuse, là. We're trying to have a serious discussion here.
Il a l'habitude de hocher la tête en écoutant une conversation. He has a habit of moving his head up and down when he is listening to a conversation.
Comme leur conversation était en français, je ne pouvais pas en comprendre un mot. As their conversation was in French, I could not understand a word.
Notre conversation se termine toujours en querelle. Our conversation always ends in a quarrel.
Il s'attendait à ce que la conversation dure longtemps. He expected that their talk was going to be long.
Anne s'immisça dans la conversation : "Excusez-moi". "Excuse me", Ann broke in.
Je n'ai pas pris part à la conversation. I didn't take part in the conversation.
Arrêtons cette conversation infructueuse. Let's stop this fruitless discussion.
Il a introduit le problème de l'éducation dans la conversation. He introduced the problem of education into conversation.
Nous avons une sérieuse conversation à propos de ton avenir. We are having a serious talk about your future.
J'ai eu une longue et agréable conversation avec le père de ma copine. I had a nice long chat with my girlfriend's father.
Je n'avais pas l'intention d'épier votre conversation. I didn't mean to eavesdrop on your talk.
La conversation se déplaça vers d'autres sujets. The conversation moved on to other topics.
Il ne manque pas de sujets de conversation. He has a lot of topics for conversation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!