Примеры употребления "retraite" во французском с переводом на английский

<>
Переводы: все39 retirement7 pension5 retreat2 retiree1 другие переводы24
Il vendit son affaire et partit en retraite. He sold his business and retired.
Mon père part à la retraite au printemps prochain. My father is retiring next spring.
Quand il partit à la retraite, son fils reprit son affaire. When he retired, his son took over his business.
L'homme s'accrochait obstinément à son travail et refusait de partir en retraite. The man held on to his job stubbornly and would not retire.
Il prend sa retraite au printemps prochain. He retires next spring.
J'ai pris ma retraite l'an dernier. I retired last year.
Il a pris sa retraite à 65 ans. He retired at the age of 65.
Un juge comme lui ferait bien de prendre sa retraite. Such a judge may as well retire from his job.
Il a pris sa retraite à cause d'une mauvaise santé. He retired on account of poor health.
Lorsque mon père prendra sa retraite, il aura travaillé environ trente ans. By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.
Il ne gagnait pas un gros salaire lorsqu'il prit sa retraite. He wasn't earning a large salary when he retired.
Grand-père a pris sa retraite parce qu'il se fait vieux. Grandfather has retired because he is getting old.
Je pense qu'il est temps pour moi de prendre ma retraite. I think it's time for me to retire.
Mon père prit sa retraite pour faire de la place aux plus jeunes. My father retired to make way for younger people.
Il a pris sa retraite, mais c'est encore lui le vrai dirigeant. He has retired, but he is still an actual leader.
Au moment où il prendra sa retraite mon père aura travaillé presque trente ans. By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years.
Une fois que j'aurai pris ma retraite, je consacrerai tout mon temps à Tatoeba. Once I retire, I will dedicate my whole time to Tatoeba.
C'est mon rêve d'avoir un fils qui prendra ma suite lorsque je prendrai ma retraite. It's my dream to have a son who'll take over my business when I retire.
Il a repris le jardinage à sa retraite. He took up gardening after he retired.
Mon père sera à la retraite à soixante ans. My father will retire at the age of sixty.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!