Примеры употребления "retourné" во французском с переводом "return"

<>
Que faisait ta mère lorsque tu es retourné à la maison ? What was your mother doing when you returned home?
Il est retourné chez lui pour la première fois en dix ans. He returned home for the first time in ten years.
Je suis retourné dans ma ville natale après cinq ans d'absence. I returned to my hometown after five years' absence.
Le bateau de pêche qui avait été perdu est retourné à son port sain et sauf. The fishing boat that had been missing returned to its port safely.
L'an dernier je suis retourné à la maison, j'ai été surpris de voir que le village et les habitants avaient complètement changé. Last year I returned home and was surprised to find both the village and the people completely changed.
Elle lui retourna son baiser. She returned his kiss.
Elle est retournée au Japon. She returned to Japan.
Il retournera un jour au Japon. He will return to Japan some day.
Les soldats retournèrent dans leurs lignes. The soldiers returned to their lines.
Retourner chez moi ? Je préfère rester ici ! Return home?! I prefer to stay here!
Jamais ils ne retournèrent dans leur pays. They never returned to their country.
Jamais ils ne retournèrent en leur pays. They were never to return to their country.
Jamais elles ne retournèrent dans leur pays. They never returned to their country.
Dites-moi quand vous allez retourner chez vous. Let me know when you'll return home.
Nous sommes retournés à Osaka le 2 avril. We returned to Osaka on April 2.
Nous sommes retournés à Honolulu le 2 avril. We returned to Honolulu on April 2.
Que devons-nous faire pour retourner à notre époque ? In order to return to our era, what should we do?
Tous les visiteurs retournaient chez eux un après l'autre. All the visitors returned home one after another.
Même les morts-vivants retournent un jour dans leur tombe. Even the walking-dead eventually return to the grave.
Il était impatient de retourner à l'école en septembre. He was eager to return to school in September.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!