Примеры употребления "représentant autorisé" во французском

<>
Il m'a autorisé à les virer. He gave me authority to fire them.
Je suis représentant de commerce pour notre société. I'm a salesman for our company.
Saviez-vous qu'au Japon, si vous portez un tatouage, vous ne serez pas autorisé à vous baigner dans beaucoup des stations thermales ? Did you know that in Japan, if you have a tattoo, you won't be allowed to bathe in many of the hot spring resorts?
Ce politicien est un digne représentant de la gauche caviar. This politician is a typical champagne socialist.
Tu n'es pas autorisé à amener des chiens dans ce bâtiment. You are not permitted to bring dogs into this building.
Nous l'avons adopté comme notre représentant. We adopt him as our representative.
Des tas de gens dépassent la limite de vitesse donc ça doit être autorisé. A lot of people exceed the speed limit so it must be acceptable.
On élit un représentant par le vote. You elect your representative by voting.
Fumer n'est pas autorisé ici. Smoking is not permitted here.
Il participa à la réunion en qualité de représentant de notre société. He attended the meeting as the company representative.
Vous n'êtes pas autorisé à emmener des chiens dans ce bâtiment. You aren't permitted to bring dogs into this building.
C'est le représentant délégué de sa société en quelque sorte. He is in a sense a representative of his company.
Il n'est pas autorisé de fumer ici. It's not OK to smoke here.
Il participa à la réunion en tant que représentant de notre société. He attended the meeting as our company representative.
On m'a autorisé à inspecter cet équipement. I've been given permission to inspect this equipment.
Ils l'ont élu comme leur représentant. They chose him as their representative.
Vous n'êtes pas autorisé à amener des chiens dans ce bâtiment. You are not permitted to bring dogs into this building.
Est-il autorisé de boire de la bière sur le campus de votre université ? Is it OK to drink beer on your university campus?
Elle m'a autorisé l'accès à ses enregistrements. She gave me access to her records.
À part dans quelques circonstances, personne n'est autorisé à entrer dans l'immeuble. Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!