Примеры употребления "remise en circulation" во французском

<>
J'ai entendu dire qu'il y avait un étrange virus en circulation. I heard that there was a strange virus in circulation.
La réglementation fut abolie, mais fut ensuite remise en vigueur. The regulation was abolished, but then it was reenacted.
Il a été impliqué dans un accident de circulation. He was involved in a traffic accident.
La décision fut remise. The decision was put off.
Il a eu un accident de circulation en allant à l'école. He had a traffic accident on his way to school.
Si vous acceptez d'en commander 3000, nous vous faisons une remise de trois pour cent. If you agree to buy 3,000 of them, we'll give you a 3 percent discount.
Y avait-il beaucoup de circulation ? Was there a lot of traffic?
M'accorderez-vous une remise ? Would you give me a discount?
Il y a toujours beaucoup de circulation ici à ce moment-ci de la journée. There is always heavy traffic here at this time of the day.
Pour le crime de meurtre au premier degré, cette cour vous condamne à la prison à perpétuité, sans possibilité de remise de peine. For the crime of first degree murder this court hereby sentences you to life in prison without the possibility of parole.
Je n'aime pas la circulation. I don't like the traffic.
Bob a suggéré que la fête soit remise à mercredi. Bob suggested that the party be put off till Wednesday.
Il y a eu un accident de circulation ce matin. A traffic accident took place this morning.
Je l'ai oubliée dans la remise. I forgot it in the garage.
Mon père se plaignait du bruit de la circulation. My father complained about the traffic noise.
Je suis horriblement occupé parce que la date limite de remise du rapport approche. I am terribly busy because the report deadline is near.
Le panneau nous avertit de faire attention à la circulation. The sign warns us to look out for traffic.
Je suis horriblement occupée parce que la date limite de remise du rapport approche. I am terribly busy because the report deadline is near.
La circulation se traînait à un rythme d'escargot. The traffic crept along at a snail's pace.
Pourriez-vous me faire une remise ? Could you give me a discount?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!