Примеры употребления "quotidiennes" во французском

<>
L'habitude transforme les plaisirs luxueux en nécessités ennuyeuses et quotidiennes. Habit converts luxurious enjoyments into dull and daily necessities.
La plupart des choses ordinaires, simples et quotidiennes qu'il désire peut être obtenue par des gens au revenu moyen. Most of the plain, simple, everyday things he desires can be secured by people of average means.
Ce journal est un quotidien. This is a daily newspaper.
Elle voulait échapper au train-train quotidien. She wanted to get away from everyday life.
La langue reflète le vécu quotidien. Language reflects daily experience.
Il porte un nœud papillon au quotidien. He wears a bow tie everyday.
Parlez-moi de votre vie quotidienne. Tell me about your daily life.
La télévision joue un rôle important dans la vie quotidienne. TV plays an important part in everyday life.
Parle-moi de ta vie quotidienne. Tell me about your daily life.
La victoire, comme la défaite, fait partie du quotidien du soldat. Both victory and defeat are but an everyday occurrence to a soldier.
La langue reflète l'expérience du quotidien. Language reflects daily experience.
Le véritable art de vivre consiste à voir le merveilleux dans le quotidien. The true art of life consists in seeing the miraculous in the everyday.
Êtes-vous satisfait de votre vie quotidienne ? Are you satisfied with your daily life?
L'avenir est une suite de quotidiens. The future is a succession of daily moments.
Un exercice sportif quotidien est indispensable pour la santé. Daily exercise is essential for your health.
L'eau pure est nécessaire à notre vie quotidienne. Pure water is necessary to our daily life.
L'instituteur a souligné l'importance des exercices quotidiens. The teacher underlined the importance of daily exercises.
La plupart des gens écrivent à propos de leur vie quotidienne. Most people write about their daily life.
Tenir un journal intime nous donne aussi une chance de réfléchir sur notre vie quotidienne. Keeping a diary also gives us a chance to reflect on our daily life.
Donne-nous notre pain quotidien et pardonne-nous nos offenses, comme nous pardonnons aussi à ceux qui nous ont offensés. Give us this day our daily bread, and forgive us our debts, as we also have forgiven our debtors.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!