Примеры употребления "qualité de l'air" во французском

<>
La qualité de l'air s'est détériorée ces dernières années. Air quality has deteriorated these past few years.
La cécité est responsable d'un nombre sidérant de problèmes de santé, de souffrance, et de perte de dignité et de diminution de la qualité de vie de personnes dans le monde entier. Blindness is responsible for a staggering toll of poor health, suffering, and loss of dignity and diminution in the quality of lives of people worldwide.
L'entreprise décida de rabioter sur la qualité de ses produits pour améliorer sa marge de profit. The company decided to skimp on the quality of its products to boost the profit margin.
Il y a de grosses différences de vitesse et de qualité de haut débit d'un pays à l'autre. There are big differences in broadband speed and quality from country to country.
La réussite ou non de la pâte brisée dépend uniquement de la qualité de la farine, en aucun cas des talents culinaires de Qdii. Whether a dough is a success only depends on the quality of the flour, never on Qdii's cooking skills.
La qualité de la traduction s'est améliorée. The quality of translation has improved.
La qualité de ton Anglais est incroyable. The fluency of your English is amazing.
Le comité ne peut agir qu'en qualité de conseil. The committee can only act in an advisory capacity.
Il participa à la réunion en qualité de représentant de notre société. He attended the meeting as the company representative.
La qualité de leurs produits a diminué au fil des années. The quality of their products has gone down over the years.
En ma qualité de médecin, je vous conseille d'arrêter de fumer. I advise you in my capacity as a doctor to stop smoking.
J'ai donné à mon chien ce que je croyais être de la nourriture canine de qualité. I fed my dog what I thought was good quality dog food.
La qualité du thé ne cesse de diminuer. The quality of tea is going down.
Quand les temps sont durs, les gens peuvent ne pas partir en voyage mais ils peuvent être disposés à payer davantage pour du café de bonne qualité. During hard times, people might not go on a trip, but they might be willing to pay extra for good coffee.
En général les consommateurs préfèrent la quantité à la qualité. In general, consumers prefer quantity to quality.
Je préfère la qualité à la quantité. I prefer quality to quantity.
Celui-ci est de loin de meilleure qualité que celui-là. This one is of much higher quality than that one.
Son bouquin est truffé de travaux de recherche de mauvaise qualité. His book is riddled with shoddy research.
La beauté n'est pas une qualité dans les choses elles-mêmes: elle existe seulement dans l'esprit qui les contemple; et chaque esprit perçoit une beauté différente. Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.
Je paierais volontiers davantage pour quelque chose si c'est de qualité élevée. I'd gladly pay more for something if it's of high quality.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!