Примеры употребления "prix courant" во французском

<>
L'enfant entra dans la pièce en courant. The boy came running into the room.
La bataille fut remportée au prix de nombreuses vies. The battle was won at the price of many lives.
Il semble qu'il soit au courant des faits. It seems that he is aware of the fact.
Tom ne semble pas vouloir baisser le prix. Tom seems to be unwilling to lower the price.
L'orage a occasionné une coupure de courant. The storm caused a power outage.
Dix équipes ont concouru pour le prix. Ten teams competed for the prize.
Tous les garçons sont partis en courant. All the boys ran away.
Avec la bonne fortune et son propre effort, il remporta le premier prix du concours. What with good fortune, and his own effort, he won the first prize in the contest.
Je n'étais pas au courant. It's news to me.
Les prix sont le double de ce qu'ils étaient il y a dix ans. Prices are double what they were ten years ago.
Vous êtes revenus ici en courant. You ran back here.
Il a réussi en affaires au prix de sa santé. He succeeded in business at the cost of his health.
Il entra en courant dans la pièce. He ran into the room.
Le prix de l'or varie d'un jour à l'autre. The price of gold varies from day to day.
Au moment où il me vit, il s'enfuit en courant. The moment he saw me he ran away.
Nous devons prévenir la guerre à tout prix. We must prevent war at any cost.
Il a traversé la route en courant, la laissant toute seule. He ran across the street, leaving her alone.
Le prix que les personnalités ont à payer pour leur célébrité est un manque d'intimité. The price that the famous pay for their celebrity is a lack of privacy.
Courant 1969 le débat sur la mémoire virtuelle pour les ordinateurs commerciaux prit fin. Une équipe de recherche d'IBM menée par David Sayre montra que leur système d'indirection de la mémoire virtuelle fonctionnait concrètement mieux que le meilleur des systèmes contrôlés manuellement. By 1969 the debate over virtual memory for commercial computers was over. An IBM research team led by David Sayre showed that their virtual memory overlay system consistently worked better than the best manually controlled systems.
Les prix ont baissé. Prices have gone down.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!