Примеры употребления "poser bases" во французском с переводом на английский

<>
Ce fut Socrate qui posa les bases de la logique. It was Socrates who laid the foundation of logic.
Elle lui a indiqué où poser la valise. She told him where to put the suitcase.
Il est important de renforcer les bases. It is important to strengthen the basis.
Puis-je poser des questions ? May I ask a few questions?
Quelles sont les règles de bases pour avoir un chien ? What are the basic rules for keeping a dog?
Je voudrais poser deux questions. I would like to address two questions.
Ne commettez pas d'erreur : Nous ne voulons pas garder nos troupes en Afghanistan. Nous ne cherchons pas à y établir de bases militaires. Make no mistake: we do not want to keep our troops in Afghanistan. We seek no military bases there.
Peut-être que mon petit-enfant sera la première personne à poser le pied sur Mars. Maybe my grandchild will be the first person to set foot on Mars.
Vous voulez des réponses à des questions que vous ne devriez pas poser. You want answers to questions you shouldn't ask.
On ne peut poser deux selles sur le même cheval. You can't put two saddles on the same horse.
Je n'aurais pas dû poser mon portable aussi près du bord de la table. I shouldn't have put my laptop so close to the edge of the table.
Il a honte de poser des questions. He is ashamed to ask questions.
N'aie pas peur de poser des questions. Don't be afraid to ask questions.
N'ayez pas peur de poser des questions. Don't be afraid to ask questions.
Permettez-moi de vous poser quelques questions, je vous prie. Please permit me to ask you some questions.
Puis-je vous poser quelques questions ? May I ask you a few questions?
Je ne me sens pas à l'aise de poser nue. I don't feel comfortable posing in the nude.
Je ne me sens pas à l'aise de poser nu. I don't feel comfortable posing in the nude.
Un idiot peut poser davantage de questions que dix sages ne peuvent y répondre. One idiot can ask more questions than ten wise men can answer.
Dites à ces personnes de se retirer, afin que l'hélicoptère puisse se poser. Tell these people to move away, so that the helicopter can land.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!