Примеры употребления "plus jamais" во французском

<>
Переводы: все90 ever48 never again29 другие переводы13
Ne me parle plus jamais comme ça ! Don't ever speak to me like that!
Ne dites plus jamais de mensonge. Never tell a lie again.
Je ne veux plus jamais te revoir. I don't ever want to see you again.
Je ne l'ai plus jamais revu. Never did I see him again.
Je ne veux plus jamais vous revoir. I don't ever want to see you again.
Je ne te laisserai plus jamais seul. I'll never leave you alone again.
Personne ne sera plus jamais capable de briser l'enceinte qui cache mon cœur. Nobody will ever again be able to break the wall hiding my heart.
Je ne te laisserai plus jamais seule. I'll never leave you alone again.
Je te laisse filer pour cette fois, mais je ne veux plus jamais t'attraper en train de voler. I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again.
Il ne visitera plus jamais la ville. He will never visit the town again.
C'est ainsi que Pandark se perdit dans sa chambre et on ne le revit plus jamais. Certains disent qu'il est mort de faim, d'autres qu'il erre encore à la recherche de ses CDs. This is how Pandark got lost in his room and noone ever saw him again. Some people say that he died of hunger, some other tell that he still wanders, looking for his CDs.
Je ne vous laisserai plus jamais seul. I'll never leave you alone again.
Elle étudie plus que jamais. She studies as hard as ever.
Je ne vous laisserai plus jamais seuls. I'll never leave you alone again.
Il semble plus occupé que jamais. He seems as busy as ever.
Ne soyez plus jamais autant en retard. Never be this late again.
Il est plus fort que jamais. He is stronger than ever.
Je ne vous laisserai plus jamais seule. I'll never leave you alone again.
Il me manque plus que jamais. I miss him as much as ever.
Je ne veux plus jamais le revoir. I will never see him again.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!