<>
Для соответствий не найдено
Un moustique vient de me piquer. A mosquito just bit me.
Le café était tellement enfumé que mes yeux commençaient à piquer. The bar was so smoky that my eyes started to sting.
Je ne sentais pas le moustique en train de me piquer le bras. I was not aware of a mosquito biting my arm.
La moutarde pique vraiment la langue. This mustard really bites the tongue.
J'ai été piqué par une abeille. I got a bee sting.
Elle s'est piquée avec une aiguille en brodant. She pricked herself with a needle while embroidering.
J'ai été piqué par des moustiques. I got bitten by mosquitoes.
Aïe !! j'ai été piqué par une abeille !! Ouch!! I've been stung by a bee!!
J'ai été massivement piqué par les moustiques. I've been badly bitten by mosquitoes.
Mon fils adore piquer des crises de nerfs au supermarché. My son loves to throw temper tantrums in the supermarket.
Je t'en supplie, écoute ce que j'ai à te dire jusqu'au bout avant de piquer une crise sur moi. I'm begging you, before freaking out on me listen to the end of what I have to say.
Ayant découvert la disparition de nombre de petits objets de la maison, je commence à penser que ma femme de maison a tendance à piquer. Having found a number of small items missing from my house, I'm starting to think that my housekeeper has sticky fingers.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее