Примеры употребления "petites" во французском с переводом "small"

<>
Ces chaussures sont trop petites. These shoes are too small.
Les petites fermes familiales disparaissaient. Small family farms were disappearing.
Les maisons japonaises sont petites. Japanese houses are small.
De nombreuses petites entreprises ont fait faillite. Many small companies went bankrupt.
Les bonnes choses viennent en petites quantités. Good things come in small packages.
Deux petites bouteilles, s'il vous plaît. Two small bottles, please.
Les petites choses amusent les petits esprits. Small things amuse small minds.
Mes jambes sont plus petites que les vôtres. My legs are smaller than yours.
Les petites entreprises ressentent la pression de l'inflation. Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.
Les petites entreprises sont souvent englouties par les grandes compagnies. Small businesses are often absorbed by a major company.
Mes chaussures sont trop petites, j'en ai besoin de nouvelles. My shoes are too small. I need new ones.
Savez-vous où je pourrais trouver des petites bottes de cowboy ? Do you know where I might find small cowboy boots?
Les petites affaires (entreprises) devront se serrer la ceinture pour survivre. Small businesses will have to tighten their belts to survive.
Ils roulèrent d'abord dans des rues bordées de petites maisons grises. At first they drove through streets of small, gray houses.
Et comme beaucoup de petites villes en Angleterre, elle a une assez longue histoire. And like many small towns in England, it has quite a long history.
La mère de Spenser le scrute souvent pour toutes les petites erreurs qu'il commet. Spenser's mother often scrutinizes him for every small mistake he makes.
Si vous prenez soin des petites choses, les grandes choses prendront soin d'elles-mêmes. If you take care of the small things, the big things will take care of themselves.
Les fourchettes à salade sont plus petites que les fourchettes normales et sont placées plus loin de l'assiette. Salad forks are smaller than dinner forks and are placed further from the plate.
Le vrai goût de la vie, on ne le trouve pas dans les grandes choses, mais dans les petites. The real taste of life is not found in great things, but in small ones.
De tous les hommes que j'ai rencontrés, il peut comprimer le plus de mots dans les plus petites idées. He can compress the most words into the smallest ideas of any man I ever met.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!