Примеры употребления "personnage public" во французском

<>
Le télé-évangéliste a un public important - et bercé d'illusions. The tele-evangelist has a large, if deluded, following.
L'auteur attribue le crime à un personnage qui apparaît dans le dernier chapitre de ce livre. The author pins the crime on a character who pops up in the last chapter of this book.
Ne jure pas en public. Don't swear in public.
Il est autant un mythe qu'un personnage. He is a figment as much as a figure.
Il est habitué à parler en public. He is accustomed to speaking in public.
Qui est ton personnage de méchant préféré au cinéma ? Who's your favorite movie villain?
Nous voulons atteindre un public plus large. We want to reach a wider audience.
C'est un drôle de personnage. He's a strange character.
Ne le descends pas en public. Don't speak ill of him in public.
C'est un personnage passif. He has a passive character.
La justice, c'est ce dont l'amour a l'air en public. Justice is what love looks like in public.
C'est dommage, mais ton personnage se fait tuer au début de la pièce. It's too bad, but your character gets killed at the start of the play.
Le public explosa de rire. The audience exploded with laughter.
Se croire un personnage est fort commun en France. To think one is a character is very common in France.
Ne le critique pas en public. Don't speak ill of him in public.
Ce personnage représente la volonté d'apprendre. This character represents the will to learn.
Que penses-tu que le public veuille ? What do you think the audience wants?
La langue internationale espéranto apparut en public à la fin de l'année 1887. The international language Esperanto appeared in public at the end of 1887.
Il était accusé de détournement d'argent public. He was accused of squandering public funds.
Le musée est ouvert au public. The museum is open to the public.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!