Примеры употребления "figure" в английском

<>
She has a very good figure. Elle a une très jolie silhouette.
Could you give me a ball-park figure? Pourrais-tu me donner un chiffre approximatif ?
I can't figure out why he said so. Je n'arrive pas à me figurer pourquoi il a dit ça.
She has a good figure. Elle a une ligne superbe.
He is a figment as much as a figure. Il est autant un mythe qu'un personnage.
She, with such a sweet and pure figure, killed herself while cursing both of our names. Elle, à la figure tellement douce et pure, s'est sabordée en écorchant nos deux noms.
I can't figure out how to upload an image. Je n'arrive pas à comprendre comment télécharger une image.
I saw the figure of a man. J'ai vu la silhouette d'un homme.
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics. Les chiffres indiquent qu'approximativement deux tiers des étudiants en première année sont indifférents au sujet de la politique.
I can't figure out why he didn't tell the truth. Je ne comprends pas pourquoi il n'a pas dit la vérité.
Eating between meals is bad for the figure. Manger entre les repas est mauvais pour la ligne.
I saw a figure approaching in the distance. J'ai vu une silhouette s'approcher.
This figure is a mirror of the decrease in imports of crude oil. Ces chiffres reflètent la baisse des importations de pétrole brut.
Her figure will be shown off to advantage in a kimono. Sa silhouette sera à son avantage avec un kimono.
The fog soon blurred out the figure of a man walking in front of him. Le brouillard estompa bientôt la silhouette d'un homme qui marchait devant lui.
He amused himself by drawing figures. Il se divertit en traçant des silhouettes.
The figures add up to 230. Les chiffres ont un total de 230.
I figured it wouldn't hurt to wait for a few more minutes. Je me suis dit que ça ne ferait pas de mal d'attendre quelques minutes de plus.
Great figures don't meet high standards, but rather make their own. Les grands personnages ne se plient pas aux hautes exigences, mais créent plutôt les leurs.
All at once, I saw two figures: one a little man who was stumping along eastward at a good walk, and the other a girl of maybe eight or ten who was running as hard as she was able down a cross street. Soudainement, je vis deux silhouettes : l'une d'un petit homme qui marchait d'un bon pas lourd en direction de l'est et l'autre d'une fille de peut-être huit ou dix ans qui courait à perdre haleine au long d'une rue de traverse.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!