Примеры употребления "passera en revue" во французском

<>
Alors pourquoi ne pas simplement dire "Si vous pensez avoir contribué suffisamment à Tatoeba pour en devenir un utilisateur de confiance, écrivez un message à un tel utilisateur ou un modérateur qui parle votre langue, et informez-l'en. Il passera en revue vos contributions afin de déterminer si vous avez bien compris le principe. Si c'est le cas, on vous garde." ? So why not just say "If you think you've done enough for Tatoeba to become a trusted_user, write a message to a trusted_user or moderator that speaks your languages and tell them. They will look over your work to check whether you've understood the system or not. If you have, you're in."?
Le professeur est occupé à passer en revue les copies d'examen. The teacher is busy looking over the examination papers.
Vous ne pourrez pas passer en revue le livre aussi vite. You will not be able to go through the book so quickly.
Le général passa les troupes en revue. The general inspected the troops.
Je ne l'ai pas revue depuis. I haven't seen her since then.
J'ai besoin de quelqu'un qui me prenne dans ses bras et me dise que tout se passera bien. I need someone to hold me and tell me everything will be alright.
Elle tendit le bras pour attraper la revue en haut de l'étagère. She extended her arm to grab the magazine at the top of the shelves.
Tom est pratiquement sûr que tout se passera bien. Tom is pretty sure everything will go well.
J'adorerais aller avec toi à la revue, mais je suis complètement fauché. I'd love to go with you to the show, but I'm flat broke.
Crois-moi, cette excuse ne passera pas. Believe me, that excuse ain't gonna fly.
J'ai rencontré la fille dans le parc l'autre jour, et je l'ai revue. I met the girl in the park the other day, and I saw her again.
Je lui ai prêté une revue. I lent him a magazine.
Je ne l'ai jamais revue. I never saw her again.
Je l'ai revue. I saw her again.
La maison de mon voisin a fait l'objet d'une revue dans le numéro du Florilège de l'Architecture du mois dernier. My neighbor's house was featured in last month's issue of Architectural Digest.
La règle devrait être revue. The rule should be revised.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!