Примеры употребления "passer" во французском с переводом "go"

<>
Tout va bien se passer. Everything's going to be OK.
Tu veux passer par le souterrain ? You want to go via the tunnel?
On a laissé passer l'occasion. The chance is gone.
Laisse-moi passer, s'il te plait ! Please, let me go through!
Tu devras passer par des épreuves difficiles. You will have to go through hardship.
Je vais passer le weekend à Tokyo. I am going to spend the weekend in Tokyo.
Ne laisse pas passer une si belle occasion. Don't let such a good opportunity go by.
Dieu seul sait où il a pu passer. God knows where he has gone.
Es-tu sûr que tout va bien se passer? Are we sure that everything will go fine?
Je pense qu'on va passer une bonne journée. I think it's going to be a nice day.
Je prévois de passer par chez elle la semaine prochaine. I'm going to drop in on her next week.
Quelque chose de suspect est en train de se passer. There's something fishy going on.
Vous ne pourrez pas passer en revue le livre aussi vite. You will not be able to go through the book so quickly.
Il ne peut se passer de vin même pour un jour. He can't go without wine for even a day.
Beaucoup de gens attendent de voir ce qui va se passer. A lot of people are waiting to see what is going to happen.
J'ai vu une femme passer le portique sans valider son ticket. I saw a lady go through the gate without showing the ticket.
J'espère juste que rien ne va mal se passer cette fois-ci. I just hope nothing goes wrong this time.
J'ai dû laisser passer la gare pendant que je faisais la sieste. I must have gone past the station while I was taking a nap.
Je peux passer des mois sans boire d'alcool, mais pas même une heure sans cigarette. I can go months without an alcoholic drink, but not even one hour without a cigarette.
Certains vont dans un bar pour passer du bon temps, et d'autres pour noyer leurs chagrins. Some go to a bar to have a good time and others to drown their sorrows.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!