Примеры употребления "partie intéressée" во французском

<>
Elle n'était pas du tout intéressée par les garçons. She was not interested in boys at all.
Il faisait partie de ceux qui ont été choisis. He was among those chosen.
Elle ne semblait pas intéressée. She didn't seem interested.
Les mathématiques sont la partie des sciences qu'on pourrait continuer à faire si on se réveillait demain et découvrait que l'univers avait disparu. Mathematics is the part of science you could continue to do if you woke up tomorrow and discovered the universe was gone.
Je ne suis pas intéressée par ton opinion. I'm not interested in your opinion.
Cette partie du musée est temporairement inaccessible aux visiteurs. This part of the museum is temporarily off-limits to visitors.
Je t'ai dit auparavant que je ne suis pas intéressée par sortir avec toi. I told you before that I'm not interested in hanging out with you.
Avez-vous regardé la partie ? Did you watch the game?
Elle est intéressée d'apprendre de nouvelles idées. She is interested in learning new ideas.
J'ai été en retard à la réunion, résultat j'en ai raté la majeure partie. I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.
Wendy n'a pas toujours été intéressée par les festivals japonais. Wendy was not always interested in Japanese festivals.
Je suis fier de faire partie de ce projet. I am proud to be a part of this project.
Je ne suis pas intéressée par votre opinion. I'm not interested in your opinion.
Il a vécu à l'étranger la majeure partie de sa vie. He lived abroad for much of his life.
Elle est seulement intéressée par les poissons et les cafards. She's only interested in fish and cockroaches.
Mon grand-père était en partie indien. My grandfather was part Indian.
Son exposition au musée municipal ne m'a pas intéressée du tout. His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all.
Il a perdu une grande partie de sa fortune en spéculant. He lost the greater part of his fortune in speculation.
Vous êtes la seule personne que je connaisse à part moi qui soit réellement intéressée par ce genre de truc. You're the only person I know besides me who is actually interested in this kind of thing.
C'est mouvementé, chez moi. Que dis-tu de retourner chez toi et d'y regarder la partie ? It's hectic at my place. How about we go back to your place and watch the game there?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!