Примеры употребления "parfaitement" во французском

<>
Il parle parfaitement le russe. He speaks Russian perfectly.
Le président est parfaitement au courant de la situation. The president is fully aware of the situation.
Ce surnom lui convient parfaitement. That nickname fits him perfectly.
Nous devons rester parfaitement calmes. We must stay perfectly calm.
Ce pseudo lui convient parfaitement. That nickname fits him perfectly.
Ça doit être parfaitement symétrique. It needs to be perfectly symmetrical.
Je comprends parfaitement ta position. I understand your position perfectly.
Je comprends parfaitement votre position. I understand your position perfectly.
Ta conduite est parfaitement légale. Your conduct is perfectly legal.
Tout ce que tu dis est parfaitement correct. All that you say is perfectly correct.
Peu de gens parlent parfaitement une langue étrangère. Few people can speak a foreign language perfectly.
Mais ma sœur aînée sait parfaitement bien nager. But my elder sister can swim perfectly well.
Ils conviennent parfaitement l'un à l'autre. They fit each other so perfectly.
Tout ce que vous dites est parfaitement correct. All that you say is perfectly correct.
Ne crie pas comme ça. Je t'entends parfaitement. Don't shout like that. I can hear you perfectly.
Les voleurs respectent la propriété. Ils veulent seulement que la propriété devienne leur propriété afin qu'ils puissent plus parfaitement la respecter. Thieves respect property. They merely wish the property to become their property that they may more perfectly respect it.
Il était parfaitement détendu et n'opposa aucune résistance mais me lança un regard si hideux que cela me fit transpirer à grosses gouttes. He was perfectly cool and made no resistance, but gave me one look, so ugly that it brought out the sweat on me like running.
« Je n'arrive pas à croire qu'ils dorment ensemble ! » « Pourquoi pas ? Il est parfaitement normal d'emmener un ours en peluche au lit avec soi. » "I can't believe that they sleep together!" "Why not? It's perfectly normal to take a teddy bear to bed with you."
« Je comprends parfaitement l'italien », se vanta-t-elle en choisissant un plat du menu, mais lorsque la nourriture fut servie, ce n'était pas du tout ce à quoi elle s'attendait. "I understand Italian perfectly," she boasted while choosing a dish from the menu, but when the food was served, it was not at all what she expected.
La pièce était parfaitement rangée. The room was in a perfect order.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!