Примеры употребления "paragraphe passe-partout" во французском

<>
S'il te plaît, passe me voir en chemin quand tu rentres chez toi. Please drop in on your way home.
Peux-tu comprendre le sens de ce paragraphe ? Can you understand the meaning of this paragraph?
La conservation de la forêt est un enjeu important partout dans le monde. Forest conservation is an important issue all over the world.
Il passe le temps. He idles away his time.
Jeannot, s'il te plait, lis le pénultième paragraphe. Johnny, please read the penultimate paragraph.
Son fils est un fils à maman. Il la suit partout. Her son is a mama's boy. He has to be with her all the time.
Une fois qu'on a soixante ans, on passe au troisième âge. One you reach the age of sixty, you become a senior.
Le paragraphe 214, selon mon opinion une des dispositions encore plus étranges du Code administratif général du Land de Schleswig-Holstein, semble stipuler que quelqu'un qui enlève une personne à une autre, doit lui en délivrer un reçu. Section 214, in my opinion one of the stranger provisions of the Land of Schleswig-Holstein's General Administrative Code, seems to imply that somebody who kidnaps a person from another one, must deliver the latter a receipt, to that effect.
Dieu est une sphère infinie, dont le centre est partout et la circonférence nulle part. God is an infinite sphere whose center is everywhere and circumference is nowhere.
Je passe tous les jours devant cette église. I go by that church every day.
Ce paragraphe est vague. This paragraph is vague.
Eh, tu as même des mégots un peu partout. Sheesh, you've even got cigarette butts scattered around.
Je passe beaucoup de temps à écouter de la musique. I spend a lot of time listening to music.
Commence un nouveau paragraphe ici. Start a new paragraph here.
L'anglais est étudié partout dans le monde. English is studied all over the world.
Un étudiant passe beaucoup de son temps à étudier. A student consumes much of his time in study.
Le paragraphe met l'accent sur le message. The paragraph emphasises the message.
Elle a bourlingué partout dans le monde. She traveled all over the world.
Comment se passe la quête d'un emploi ? How's the job hunt?
Pouvez-vous comprendre la signification de ce paragraphe ? Can you understand the meaning of this paragraph?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!