Примеры употребления "par période de" во французском

<>
Des douzaines d'étoiles de la musique populaire sont couronnées et déchues sur une période de quelques années. Dozens of pop stars are crowned and uncrowned every few years.
Une période de sécheresse explique la maigre récolte. A dry spell accounts for the poor crop.
Qu'il neige à cette période de l'année est inhabituel. Snowing at this time of the year is unusual.
Un vent en provenance de l'océan souffle en cette période de l'année. A wind from the ocean blows at this time of the year.
Le soleil est actuellement en période de faible activité mais néanmoins de larges taches solaires apparaissent de temps en temps. The sun is currently in a period of low activity but even so large sunspots occasionally appear.
Ici, le temps se refroidit à cette période de l'année. It gets cold here at this time of the year.
Une période de beau temps nous permit de mettre la récolte à l'abri. A spell of fine weather enabled us to get the harvest in safely.
Quelle période de l'histoire étudies-tu ? Which period of history are you studying?
Le temps change très souvent à cette période de l'année. The weather changes very often at this time of year.
Une longue période de temps pluvieux est néfaste pour les plantes. A long spell of rainy weather is harmful to plants.
Un appareil de positionnement par satellite peut déterminer votre position n'importe où dans le monde. A GPS device can pinpoint your location anywhere in the world.
10 ans est une longue période à attendre. Ten years is a long time to wait.
Des centaines de champs ont été submergés par l'inondation. Hundreds of fields were submerged in the flood.
Oublie ça. Le plus important c'est que si nous n'y allons pas rapidement la période des soldes sera terminée. Never mind that. More importantly, if we don't go soon the time-limited sales will finish.
J'ai failli être écrasé par un camion. I was nearly run over by a truck.
Vous allez traverser une période difficile. You'll have a hard time.
Toutes les pommes qui tombent sont mangées par les cochons. All the apples that fall are eaten by the pigs.
Lors de la période Edo, les fêtes d'observation de la lune étaient très populaires. In the Edo period, moon-viewing parties were very popular.
Que veux-tu dire par, "Je ne l'aime pas" ? What do you mean, "I don't like it"?
Chaque année, il y a une fête à la meilleure période pour voir les cerisiers. Every year, a festival is held when it is the best time to see the cherry trees.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!