Примеры употребления "paquetage de bibliothèque" во французском с переводом на английский

<>
C'est pour ainsi dire un rat de bibliothèque. He is, so to speak, a bookworm.
Lui, c'est le genre de personne que l'on pourrait qualifier de rat de bibliothèque. He is what you might call a bookworm.
Il lit rarement un éditorial et n'est pas un rat de bibliothèque. He seldom reads an editorial and is not a book worm.
Il courut vers sa mère dans la bibliothèque. He ran to his mother in the library.
Il y a apparemment dans cette bibliothèque des livres précieux que l'argent ne saurait acquérir. Apparently in this library are precious books that money can't buy.
Nous croyons qu'il est évident que les citoyens ont le droit d'avoir une bibliothèque publique. We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries.
Excusez-moi, où se trouve la bibliothèque ? Excuse me, but where is the library?
Les étudiants devraient utiliser les livres de la bibliothèque. Students should make use of the books in the library.
Quand j’aurai une maison à moi, je serai malheureuse si je n’ai une belle bibliothèque. When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.
La bibliothèque est fermée le dimanche. The library is closed on Sundays.
La bibliothèque est en train de fermer. The library is closing.
Tout membre de l'université, muni de sa carte personnelle ou de son badge d'université, a l'accès à la bibliothèque. Any member of the University has right to use the library services showing personal identification card or university badge.
La bibliothèque a de nombreuses nouvelles acquisitions. The library's many new acquisitions.
Il va à la bibliothèque pour lire des livres. He goes to the library to read books.
Tu as rendu le livre à la bibliothèque ? Did you take the book back to the library?
Une femme lit un livre à la bibliothèque. A woman is reading a book in the library.
On devrait se taire dans une bibliothèque. You ought to be quiet in a library.
L'ordinateur est à la bibliothèque. The computer is in the library.
En chemin vers la bibliothèque j'ai rencontré mon ami. On my way to the library I met my friend.
Il était assis dans la bibliothèque quand je l'ai vu. He was sitting in the library when I saw him.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!