Примеры употребления "ordonnance sans préavis" во французском

<>
Les intérimaires ont été renvoyés sans préavis. The short term contract employees were dismissed without notice.
Les prix sont sujets à changement sans préavis. The prices are subject to change without notice.
Ces annulations sans préavis sont vraiment pénibles. These cancellations without notice are a real pain.
J'ai été licencié sans préavis. I was discharged without notice.
Tom fut renvoyé sans préavis. Tom was dismissed without notice.
Il a démissionné sans préavis. He quit without notice.
Tu ne peux pas acheter ce médicament sans ordonnance. You can't buy this medicine without a prescription.
Vous ne pouvez pas acheter ce médicament sans ordonnance. You can't buy this medicine without a prescription.
Il a beaucoup de difficulté à voir sans ses lunettes. He has a lot of difficulty seeing without his glasses.
Va voir un docteur pour te faire faire une ordonnance. Go to the doctor to get your prescription!
Je ne peux pas le faire sans ce dictionnaire. I cannot do without this dictionary.
Je vous délivrerai une ordonnance. I'll give you a prescription.
Sans passeport, il est hors de question de quitter le pays. Without a passport, leaving a country is out of the question.
On peut boire cette eau sans aucun risque. This water is safe to drink.
Il est parfois absent du travail sans bonne raison. He sometimes is absent from work without good cause.
Sans ton aide, ce projet serait impossible. Without your help this plan would be impossible.
Plusieurs étudiants sont rentrés chez eux sans nettoyer la classe. Several students have gone home without cleaning the classroom.
Si nous laissions nos émotions éclipser notre capacité à raisonner, nous nous retrouverions sans cesse à chercher des solutions aux mauvais problèmes. If we let our reasoning power be overshadowed by our emotions, we would be barking up the wrong tree all the time.
Nous ne pouvons vivre sans eau un jour de plus. We can't live another day without water.
Il est presqu'impossible de porter à travers la foule le flambeau de la vérité sans roussir ici et là une barbe. It is almost impossible to bear the torch of truth through a crowd without singeing somebody’s beard.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!