Примеры употребления "mois courant" во французском

<>
L'enfant entra dans la pièce en courant. The boy came running into the room.
Une année compte douze mois. One year has twelve months.
Il semble qu'il soit au courant des faits. It seems that he is aware of the fact.
Elle a épousé Tom le mois dernier. She married Tom last month.
L'orage a occasionné une coupure de courant. The storm caused a power outage.
Deux mois ont passé depuis qu'il est parti pour la France. Two months have passed since he left for France.
Tous les garçons sont partis en courant. All the boys ran away.
Je lis au moins un livre tous les mois. I read at least one book every month.
Je n'étais pas au courant. It's news to me.
Il va faire une promenade un jour par mois. He goes for a walk one day every month.
Vous êtes revenus ici en courant. You ran back here.
Janvier est le premier mois du calendrier. January is the first month of the calendar.
Il entra en courant dans la pièce. He ran into the room.
La valeur de l'action a baissé de moitié en un mois. The price of the stock declined by half in a month.
Au moment où il me vit, il s'enfuit en courant. The moment he saw me he ran away.
Le mois n'est pas terminé à la fin de ma paie. Have more month left over at the end of the money.
Il a traversé la route en courant, la laissant toute seule. He ran across the street, leaving her alone.
Il écrit à ses parents au moins une fois par mois, quelque occupé qu'il soit. He writes home to his parents at least once a month, no matter how busy he is.
Courant 1969 le débat sur la mémoire virtuelle pour les ordinateurs commerciaux prit fin. Une équipe de recherche d'IBM menée par David Sayre montra que leur système d'indirection de la mémoire virtuelle fonctionnait concrètement mieux que le meilleur des systèmes contrôlés manuellement. By 1969 the debate over virtual memory for commercial computers was over. An IBM research team led by David Sayre showed that their virtual memory overlay system consistently worked better than the best manually controlled systems.
Je le félicite, je félicite le Gouverneur Palin pour tout ce qu'ils ont fait. Et je me réjouis de travailler avec eux pour renouveler la promesse de cette nation dans les mois à venir. I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!