Примеры употребления "mieux vaut" во французском

<>
Mieux vaut se taire que parler pour ne rien dire. It is better to remain silent, than to talk without purpose.
Mieux vaut tard que jamais. Better late than never.
Mieux vaut prévenir que guérir. A stitch in time saves nine.
Mieux vaut ne pas y aller. You had better not go.
Mieux vaut être borgne qu'aveugle Better one eye than quite blind
Mieux vaut la mort que la honte. I think death is preferable to shame.
Mieux vaut être aveugle que de voir cela. Better to be blind than to see that.
Mieux vaut ventre crevé, que bon coup laissé Better belly burst, than good drink lost
Mieux vaut mourir debout que vivre à genoux. Better to die standing than to live on your knees.
Mieux vaut être sourd que d'entendre cela. Better to be deaf than to hear that.
Mieux vaut un oiseau dans la main que cent dans les airs. A bird in the hand is worth two in the bush.
Mieux vaut un voisin proche qu'un parent distant. A close neighbor is better than a distant relative.
Mieux vaut tendre une branche d'olivier que de lancer un missile. Better to extend an olive branch than launch a missile.
Tatoeba: Mieux vaut pas de sens que pas de phrases! Tatoeba: Better to make no sense than no sentence!
Mieux vaut mourir que d'épouser un homme comme lui. I might as well die as marry such a man.
Mieux vaut ne pas espérer pouvoir partir à l'étranger cet été. Don't figure on going abroad this summer.
Moins on en dit, mieux ça vaut The less said about it, the better
Il vaut mieux refroidir le vin blanc avant que vous serviez. It's better to chill white wine before you serve.
Il vaut mieux le laisser se reposer. Best to let him rest.
Il vaut mieux que tu y ailles. You'd better go.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!