Примеры употребления "mec" во французском с переводом "guy"

<>
Ce mec est un nullard. This guy is a loser.
Ce mec est une grande gueule. That guy's got a big mouth.
Regarde la définition de "mec" dans ton dictionnaire. Look up the definition of 'guy' in your dictionary.
Qu'est-ce qui ne va pas avec ce mec ? What is wrong with that guy?
Sortir boire avec ses copains la fait se sentir un mec. Going out drinking with the guys makes him feel macho.
Ce mec est une vraie girouette: il change constamment d'avis. That guy is a real weather vane: he constantly changes his mind.
Tu sais, je ne t'ai jamais vu avec un mec. You know, I've never seen you with a guy before.
Je suis juste un mec ordinaire qui n'a rien à perdre. I'm just an ordinary guy with nothing to loose.
En ce temps-là, je me voyais plutôt comme un beau mec. In those days I tended to think of myself as a nice looking guy.
Si un mec te paie un verre dans un bar, tu peux être sûre qu'il cherche à coucher avec toi. If a guy buys you a drink in a bar you can be sure he's looking to get laid.
Voyez-vous ça, les mecs ? Are you guys seeing that?
Vous vous marrez bien, les mecs ? You guys having fun?
Pourquoi êtes-vous si en colère, les mecs ? Why are you guys so angry?
C'est mon pote. Vous le connaissez, les mecs ? He is my friend. Do you guys know him?
Marie dit qu'elle ne choisissait pas les mecs en fonction de leur apparence. Mary said that she doesn't pick guys for their looks.
Pourquoi les mecs qui couchent sont-ils des étalons et les filles qui couchent des salopes ? Why is it that guys who sleep around are studs and girls who sleep around are sluts?
Je sais depuis toujours que les mecs mentent lorsqu'ils disent que ce sont les proportions qui comptent. I've always known that guys lie when they say that it's the proportions that matter.
N'est-il pas temps, les mecs, d'enterrer la hache de guerre et d'oublier le passé ? Isn't it about time you guys buried the hatchet and let bygones be bygones?
L'un des plus gros problèmes que les mecs ont pour parler avec les filles, c'est d'être à court de choses à dire. One of the biggest problems guys have talking to girls is running out of things to say.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!