Примеры употребления "laisser choix" во французском

<>
Je n'avais pas d'autre choix. I had no other choice.
Vas-tu laisser ce papier et m'écouter ? Will you put down that paper and listen to me?
Tu ne me laisses aucun choix. You leave me no choice.
Je souhaite lui laisser cette tâche difficile. I want to leave this difficult job to her.
Tu devrais être circonspect dans le choix de tes amis. You should be careful in your choice of friends.
Je vais les mettre dans une pièce et les laisser se le disputer. I'm going to put them in a room and let them battle it out.
Tu n'avais pas le choix. You couldn't choose.
"Voulez-vous laisser un message ?" "Non, merci". "Shall I take a message?" "No, thank you."
Nous n'avons pas d'autre choix que de faire comme ça. We have no choice but to do so.
Vous ne devriez pas laisser les gens vous utiliser ainsi. You shouldn't let people use you like that.
Il y a plus de sept ans, les États-Unis poursuivaient al Qaeda et les Talibans avec un large soutien international. Nous n'y sommes pas allés par choix, nous y sommes allés par nécessité. Over seven years ago, the United States pursued al Qaeda and the Taliban with broad international support. We did not go by choice, we went because of necessity.
Laisser quelque chose inachevé est la pire chose que tu puisses faire. Leaving something unfinished is the worst thing you can do.
Notre mère n'avait pas d'autre choix que de faire à dîner avec les restes. Our mother had no choice but to make dinner with leftovers.
Nous ferions mieux de le laisser tranquille. We'd better leave him alone.
Le magasin dispose d'un grand choix de vins. The store has a large stock of wines.
Je refuse de me laisser abuser par sa ruse. I refuse to be taken in by her guile.
Les gens peuvent se mettre à aimer lorsqu'ils le veulent mais ils n'ont pas de choix lorsqu'il s'agit d'arrêter d'aimer. People can begin to love when they choose, but they have no choice when it comes to ending love.
C'est bien de laisser le bébé pleurer de temps en temps. It's OK to leave the baby to cry on occasion.
Tu devrais être prudent dans le choix de tes amis. You should be careful in choosing friends.
Tu peux laisser ton sac ici. You may leave your bag here.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!