Примеры употребления "jusqu'à un certain degré" во французском

<>
Je suis satisfait de ma vie au collège jusqu'à un certain point. I am satisfied with my life in college to a certain extent.
Je suis d'accord avec vous, jusqu'à un certain point. I agree with you to a degree.
Il vécut jusqu'à un âge avancé. He lived to a ripe old age.
Les options d'achat donnent le droit d'acheter un titre à un certain montant, appelé prix d'exercice, à une date donnée. Celles de vente, donnent le droit de vendre. Call options give the right to buy a security for a certain amount, called the strike price, by a given date. Puts convey the right to sell.
Les tortues vivent jusqu'à un âge avancé. Turtles live to a great age.
Les gouvernements ont d'ordinaire recours au contrôle des prix lorsque l'inflation a atteint un certain niveau. Governments usually resort to price control when inflation has reached a certain level.
Généralement, on peut dire que la méthode qui convient pour un certain élève ne convient pas pour un autre, de telle sorte que l'efficacité du changement de méthode repose, pour l'essentiel, sur la modification de l'ordre des élèves. In a general maner, one can say that the learning method suited for a particular student is not suited for another student, in such a way that the efficiency of the learning method relies mostly on the modification of the ranking of the students.
Je suis de ces gens qui éprouvent un certain plaisir à être démodés. I belong to those guys who find it enjoyable to be out of fashion.
Un certain M. Kimura vous demande au téléphone. A Mr Kimura is calling you.
Un certain nombre de tickets sont pré-vendus. A number of tickets are sold in advance.
Avant que nous commencions, un certain nombre de remarques préliminaires sont nécessaires. Before we begin, a number of preliminary remarks are in order.
Un certain nombre de bardeaux se sont envolés du toit lors de la tempête. Quite a few shingles flew off the roof during the storm.
Les hôtes écoutèrent un certain nombre de discours. The guests listened to a number of speeches.
Un certain M. Smith est venu te voir. A Mr Smith has come to see you.
J'ai vu mon compte Twitter suspendu après un certain temps. I saw my Twitter account suspended after a while.
Un certain monsieur Marconi veut vous voir. A Mr. Marconi wants to see you.
Vous resterez ici avec nous pendant un certain temps. For a while you will stay here with us.
J'aimerais avoir des informations concernant un certain nombre de questions. I'd like to get information regarding a number of questions.
J'aimerais pouvoir m'inquiéter plus pour mes notes mais il semblerait qu'à un certain moment de ma vie, j'ai décidé que cela n'était finalement pas si important. I wish I could care more about my grades but it seems that, at a certain point of my life, I decided it wouldn't be so important anymore.
Un certain M. Smith est venu vous voir. A Mr Smith has come to see you.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!