Примеры употребления "juge de touche" во французском

<>
Personne ne doit être juge de sa propre cause. No one should be a judge in his own cause.
Le défenseur pria le juge de prendre en considération l'âge de l'accusé. The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.
Je ne voudrais pas être juge. I wouldn't want to be a judge.
Ne me touche pas, tu me salirais ! Don't you touch me, you'd make me dirty!
Ne juge pas un homme par ses habits. Don't judge a man by his clothes.
J'ajouterai la touche finale. I'll add the finishing touch.
Le juge l'a condamné à mort. The judge condemned him to death.
Je ne veux pas qu'il me touche. I don't want him to touch me.
Le juge s'est démis de l'affaire pour cause de conflit d'intérêt. The judge recused himself from the case because of a conflict of interest.
Ne touche pas ça. Don't touch it.
Laisse-moi en être juge. Let me be the judge of that.
Si tu peux venir à la maison pour Noël ? Je sais pas, j'en touche deux mots à ma femme et je te dis ça. If you may come home for Christmas? I don't know, I'll mention it to my wife and I'll tell you.
Il a acheté le juge et s'en est sorti impuni. He bribed the judge and got off scot-free.
Ne touche pas au bouton. Don't touch the button.
Un juge pareil devrait quitter son travail avant l'âge de la retraite. Such a judge should retire from his job before retirement age.
Éternels débutants, restez sur la touche. Forever tiroes, stay on the side aisle.
Il décida de devenir juge. He decided to be a lawyer.
Ne touche pas la blessure. Don't touch the wound.
On ne juge pas plus les Nations par leur taille que les individus. Nations are not to be judged by their size any more than individuals.
Ne touche pas à ça ! Don't touch this!
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!