Примеры употребления "il parait" во французском

<>
Il parait être dépourvu de tout sens de l'humour. He seems to have no sense of humor.
Elle parait jeune à cause de son maquillage mais elle a déjà plus de quarante ans. She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old.
Sa mère n'est pas si vieille qu'elle n'y parait. Her mother is not as old as she looks.
Elle parait petite a coté de sa soeur. She seems short beside her sister.
Sa femme ne me parait pas laide. His wife doesn't seem ugly to me.
Rien ne me parait plus tendre qu'un vieux couple qui descend la rue en se tenant par la main. Nothing seems so tender to me as an old couple walking down the street holding hands.
Tout le monde parait tendu dans les moments les plus palpitants. In the most thrilling moment, everyone looked very tense.
Ça me parait comme s'il a quelque chose à voir avec l'affaire. It sounds to me as if he has something to do with the matter.
Haïti est une nation qui parait désespérément appauvrie. Haiti is a nation that seem hopelessly impoverished.
Quand on voyage en Shinkansen, Nagoya ne parait pas très éloignée de Tokyo. If you travel by Shinkansen, it doesn't seem far from Nagoya to Tokyo.
Cette rallonge me parait dangereuse. Voyez-vous où elle est usée, là ? That extension cord looks dangerous to me. You see where it's frayed there?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!