Примеры употребления "haut placé" во французском

<>
Après que John fut devenu directeur, il m'a dit qu'il n'avait jamais pensé atteindre un poste aussi haut placé. After John became manager, he told me he would never have expected to reach such a high position.
Pourriez-vous composer le numéro pour moi ? Le téléphone est placé trop haut. Could you dial for me? The telephone is too high.
Selon une révision de recherches antérieures, un haut niveau de consommation de chocolat peut réduire le risque de maladies coronariennes et d'accident vasculaire cérébral. According to a review of previous research, high levels of chocolate consumption can reduce the risk of coronary heart disease and stroke.
Il a été placé en isolement. He was put in a cell.
Nous avons grimpé plus haut pour avoir une meilleure vue. We climbed higher so that we might get a better view.
Quelle a été la réaction lorsque nous avons placé les aimants sur la tête des pigeons ? When we put magnets on the pigeon's heads, what was the reaction?
Il y a une illustration en haut de cette page. Here's an illustration at the top of this page.
L'ordinateur est placé à la gauche des femmes. The computer is placed to the left of the women.
Elle tendit le bras pour attraper la revue en haut de l'étagère. She extended her arm to grab the magazine at the top of the shelves.
Ma mère a placé un grand vase sur l'étagère. My mother put a large vase on the shelf.
La balle rebondit haut dans les airs. The ball bounced high in the air.
Je fus placé. I was ushered to my seat.
Le petit lapin noir ouvrit très grands ses yeux et dit que c'était très grand et haut. The little black rabbit opened her eyes very wide and said that it was very large and high.
L'accent sur ce mot est placé sur la deuxième syllabe. The accent of this word is on the second syllable.
Ne t'entoure que de gens qui vont t'élever plus haut. Surround yourself only with people who are going to lift you higher.
Dieu vous assiste, car vous vous êtes placé au-delà de la pitié des hommes. May God help you, as you have put yourself beyond the mercy of men.
Il courut au haut des escaliers. He ran up the stairs.
Nous pensons que c'était un employé mécontent qui a placé la bombe. We think a disgruntled employee was the one who planted the bomb.
Saute le plus haut que tu peux. Jump as high as you can.
Les remarques improvisées du président l'ont placé en mauvaise posture. The president's off-the-cuff remarks have gotten him into hot water.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!