Примеры употребления "groupe parlementaire" во французском

<>
Un groupe de touristes a envahi l'île. A lot of tourists invaded the island.
L'Allemagne est une république parlementaire. Germany is a parliamentary republic.
Un groupe d'étudiants étrangers ont visité le lycée d'Akira. A group of foreign students visited Akira's high school.
L'Allemagne est une démocratie parlementaire. Germany is a parliamentary democracy.
Il prêchait la parole de Dieu à un petit groupe de croyants. He was preaching God's Word to a small group of believers.
Un groupe de personnes moururent dans l'explosion. A bunch of people died in the explosion.
Je suis désolé, mon père ne fait plus partie du groupe. I'm sorry, my father is out.
Un groupe de voleurs a cambriolé la banque. A gang of thieves broke into the bank.
Quand nous avons démarré, notre groupe ne pouvait trouver que des petites salles dans de petites villes pour nous engager. When we started out, our band could only find small clubs in small cities that would hire us.
Les garçons du coin sont entrés en dispute avec un groupe rival d'une ville voisine. The local boys got into a fight with a rival group from a neighboring town.
Tu n'as pas les qualifications pour diriger un groupe. You don't have what it takes to be a leader.
La théorie des jeux montre que ce que nous nommons «principes moraux» ne sont jamais que les éléments de la stratégie permettant au groupe d'optimiser sa survie. Les hommes aiment à travestir leur âpreté sous des oripeaux de charité. The theory of games shows that what we name "moral principles" are no other than the strategy elements enabling the group to optimise its survival. Men like to dress their eagerness under the guise of charity.
L'anthropologue américaine Margaret Mead a déjà dit qu'il ne faut jamais sous-estimer ce qu'un petit groupe de personnes dévouées peuvent accomplir. The American anthropologist Margaret Mead once said that one should never underestimate what a small group of dedicated people can accomplish.
Quel est ton groupe sanguin ? What's your blood group?
Le groupe terroriste fut démantelé. The terrorist group was dismantled.
L'anthropologiste étatsunienne Margaret Mead déclara un jour que l'on ne devrait jamais sous-estimer ce qu'un petit groupe de personnes dévouées peut accomplir. The American anthropologist Margaret Mead once said that one should never underestimate what a small group of dedicated people can accomplish.
Étant donné notre inter-dépendance, tout ordre mondial qui élève une nation ou groupe de personnes au-dessus d'un autre échouera inévitablement. Alors quoi que nous pensions du passé, nous ne devons pas en être prisonniers. Given our interdependence, any world order that elevates one nation or group of people over another will inevitably fail. So whatever we think of the past, we must not be prisoners of it.
Joignons-nous à ce groupe. Let's ally ourselves to that group.
J'ai rencontré un groupe de randonneurs, une partie d'entre eux étaient des étudiants. I met a group of hikers, some of whom were university students.
Il a enseigné au groupe de garçons indiens. He taught a group of Indian boys.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!