Примеры употребления "goûter" во французском

<>
On a besoin des papilles gustatives pour goûter la nourriture. Taste buds are needed to taste food.
Il faut être trois pour apprécier une bonne histoire : un pour la raconter bien, un pour la goûter et un pour ne pas la comprendre. Car le plaisir des deux premiers est doublé par l'incompréhension du troisième. It's necessary to be three to enjoy a good story: One to tell it right, one to relish it and one to not understand it. Because the pleasure of the first two is doubled by the lack of understanding of the third.
J'ai besoin d'un goûter. I need a snack.
Elle a organisé un goûter dans l'intention de présenter sa fille à ses amies. She gave a tea party with the intention of introducing her daughter to her friends.
La soupe goûte l’ail. The soup tastes of garlic.
L'avez-vous goûté auparavant ? Have you tried it before?
Étant donné la pluie et un hôtel pourri, nous n'avons pas vraiment goûté nos vacances. What with the rain and a bad hotel, we didn't enjoy our holiday much.
Ce café goûte le brûlé. This coffee tastes burnt.
L'as-tu goûté auparavant ? Have you tried it before?
As-tu goûté le riz ? Did you taste the rice?
Tu ne peux pas manger de poulet ? Comment le sais-tu si tu ne l'as jamais goûté ? You can't eat chicken? How do you know if you never try it?
Ma mère a goûté le lait. My mother tasted the milk.
Qui goûte de tout se dégoûte de tout. Who tastes everything becomes disgusted with everything.
Avez-vous jamais goûté une si bonne soupe ? Have you ever tasted such a good soup?
Goûtez ce vin pour voir si vous l'aimez. Taste this wine to see if you like it.
J'ai goûté le gâteau qu'elle a fait. I tasted the cake she cooked.
Elle goûta le gâteau pour voir s'il était assez sucré. She tasted the cake to see if it was sweet enough.
Si tu goûtes cette sauce tu la trouveras un peu salée. If you taste this sauce you'll find it a bit salty.
Il a goûté à l'amertume ainsi qu'à la douceur de la vie. He has tasted the bitters and sweets of life.
Je me suis profondément enivré de joie, et je ne goûterai pas d'autre vin ce soir. I have drunken deep of joy, and I will taste no other wine tonight.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!