Примеры употребления "fichier par sujets" во французском с переводом на английский

<>
Ils communiquent par gestes. They communicate with each other by gesture.
Dans quel dossier as-tu enregistré le fichier ? In which folder did you save the file?
Nous avons parlé de divers sujets. We talked about various topics.
Il était énervé par le meurtre de ses camarades. He was angered by the murder of their comrades.
L'information est dans un fichier sur mon ordinateur. The information is in a file in my computer.
Nous parlâmes de divers sujets. We talked about various topics.
Nos vies sont déterminées par notre environnement. Our lives are determined by our environment.
Je veux que tu rediriges la sortie de cette commande vers ce fichier. I want you to redirect the output of this command into that file.
Le gouvernement cherche des moyens de surveiller les discussions en ligne traitant de sujets politiques afin de corriger ce qu'il perçoit comme de la désinformation. The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.
La première fois que tu rencontres une personne, tu devrais être attentif à la proximité avec laquelle tu te tiens par rapport à elle. The first time you meet people, you should be careful about how near you stand to them.
J'ai joint un fichier Microsoft Excel. I have attached a Microsoft Excel file.
La conversation se déplaça vers d'autres sujets. The conversation moved on to other topics.
Je paierai par chèque. I'll pay by cheque.
J'utilise un Mac et je ne peux pas lire un fichier de Windows 95. I'm using a Mac and I can't read a Windows 95 file.
Il ne manque pas de sujets de conversation. He has a lot of topics for conversation.
Fred fit peindre la barrière par son petit frère. Fred had his little brother paint the fence.
Ce fichier a été compressé. This file has been compressed.
L’ascendant des monarques est ce qui empêche une rébellion de leurs sujets. The ascendancy of monarchs is what keeps their subjects from rebellion.
Elle m'attrapa par le bras et me retint d'aller chez moi. She caught me by the arm and stopped me from going home.
J'essaie de percer le mot de passe de ce fichier. I'm trying to break the password of this file.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!