Примеры употребления "subjects" в английском с переводом на французский

<>
The lord held absolute power over his subjects. Le seigneur avait un pouvoir absolu sur ses sujets.
I like English best of all subjects. De toutes les matières, je préfère l'anglais.
You know everybody is ignorant, only on different subjects. Vous savez, tout le monde est ignorant, seulement sur des sujets différents.
Math and English were my favorite subjects. Les maths et l'anglais étaient mes matières préférées.
His remarks on the subjects are much to the point. Son avis sur le sujet est très pertinent.
He did well in all subjects, particularly mathematics. Il était bon dans toutes les matières, particulièrement en mathématiques.
The ascendancy of monarchs is what keeps their subjects from rebellion. L’ascendant des monarques est ce qui empêche une rébellion de leurs sujets.
He won the prize for excellence in all subjects. Il a gagné le prix d'excellence dans plusieurs matières.
All the king's subjects, fearing his wrath, often acted quite servile. Tous les sujets du roi, craignant son courroux, se comportaient souvent de manière très servile.
He did well in all subjects and, above all, in mathematics. Il réussit dans toutes les matières et, par-dessus tout, en mathématiques.
On a first date it's best to steer clear of touchy subjects. Lors d'un premier rendez-vous, il est préférable de ne pas aborder des sujets délicats.
Researchers found that subjects could collect double the amount of money for charity when they were wearing clothes with designer logos. Des chercheurs ont découvert que des sujets pouvaient collecter deux fois plus de dons pour les œuvres lorsqu'ils portaient des vêtements de marques.
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of the world, there has not yet been a single king. Il est vrai qu'Aristote distingue le tyran du roi, en ce que le premier gouverne pour sa propre utilité et le second seulement pour l'utilité de ses sujets ; mais il s'ensuivrait de la distinction d'Aristote que depuis le commencement du monde il n'aurait pas encore existé un seul roi.
Let's change the subject. Changeons de sujet.
This offer is not subject to the usual discounts. Cette offre ne fait pas l'objet des remises habituelles.
Why did you choose that particular subject? Pourquoi avez-vous choisi ce thème particulier ?
What's your favorite subject? Quel est ton sujet préféré ?
The reformers were subject to every attack from the Establishment. Les réformateurs ont fait l'objet de toutes les attaques des conservateurs.
Mathematics is an interesting subject. Les mathématiques sont un sujet intéressant.
Tom for Mary and Mary for Tom were alternatively the subject and the object. Tom de Mary et Mary de Tom étaient alternativement le sujet et l'objet.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!