Примеры употребления "faute à l'obstacle" во французском

<>
J'assisterai sans faute à ton enterrement. I will definitely attend your funeral.
Personne n'est en faute à part toi. Je suis décidé à ce que tu en endosses la responsabilité. It's nobody's fault but yours. I'm determined to make you take the responsibility.
La chose la plus frustrante qui puisse t'arriver, sur Tatoeba, c'est de signaler une faute à quelqu'un, et que non seulement il ne la corrige pas, mais qu'il crée la variante avec la correction que tu proposes...sans te dire merci. The most frustrating thing that can happen to you, on Tatoeba, is to report a mistake to somebody, and that not only they don't correct it, but they create the variant with the correction that you suggested...without thanking you.
Imaginez si chaque fois que quelqu'un faisait une faute de grammaire, nous ne pouvions que lui répondre "Erreur de syntaxe." en le laissant se débrouiller avec ça. Just imagine that every time somebody made a grammar mistake, people only could answer "Syntax error." and leave the somebody with that.
Postez sans faute cette carte. Post this card without fail.
Il a essayé de rejeter la faute sur moi. He tried to put the blame on me.
Évidemment, c'est de sa faute. Obviously, he is to blame.
Un renard naïf n'existe pas, un homme sans faute il n'y en a pas. There is no such thing as a naïve fox, nor a man without faults.
Elle insistait sur le fait que c'était ma faute. She insisted that it was my fault.
Ce qui est arrivé n'était pas de la faute de Tom. What had happened wasn't Tom's fault.
Elle avoua clairement sa faute She frankly admitted her guilt.
Veuillez me montrer où j'ai commis une faute. Please point out my mistake.
Est-ce de votre faute ou de la nôtre ? Is it your fault or ours?
Écrivez-moi sans faute, s'il vous plaît. Please write to me without fail.
Il n'y a jamais de faute d'anglais lorsque c'est joli. English is never wrong when it is beautiful.
La seule cure contre la vanité, c'est le rire, et la seule faute qui soit risible, c'est la vanité. Laughter is the only cure against vanity, and vanity is the only laughable fault.
Je prendrai part, sans faute, à ton enterrement. I will definitely attend your funeral.
Il est conscient de sa faute. He is aware of his own fault.
L'accident n'était pas de ta faute. The accident wasn't your fault.
Il a rejeté sur moi la faute de l'accident. He blamed me for the accident.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!