Примеры употребления "faire subir" во французском с переводом на английский

<>
J'ai mieux à faire que de rester là à subir tes insultes. I have better things to do than stand here and take your insults.
Faire ce genre de chose vous fait paraître stupide. Doing that sort of thing makes you look stupid.
Le médicament doit subir des essais cliniques avant approbation. The drug must go through clinical trials before being approved.
Tom ne pourrait pas faire une telle chose. Tom couldn't do something like that.
Le médicament doit subir des essais cliniques avant autorisation. The drug must go through clinical trials before being approved.
Êtes-vous sûr qu'elle peut faire ça ? Are you sure she can do this?
Il doit subir une opération la semaine prochaine. He has to have an operation next week.
N'as-tu rien à faire de mieux de ton temps ? Don't you have anything better to do with your time?
Père va subir une opération. Father is going to undergo an operation.
Que penses-tu qu'elle soit maintenant en train de faire ? What do you think she is doing now?
Il a dû subir de nombreuses épreuves. He had to undergo many trials.
Vous êtes un très bon secrétaire. Si vous ne vous étiez pas occupé de tout, je n'aurais rien pu faire. Vous êtes formidable. You are a really good secretary. If you didn't take care of everything, I couldn't do anything. You are just great.
J'étais très déçu de voir notre équipe nationale de foot subir une défaite historique. I was extremely disappointed to see our national soccer team suffer a historic loss.
Tu dois à ceux qui dépendent de toi de le faire. You owe it to those who are dependent upon you to do this.
Il devra subir une opération la semaine prochaine. He will have to undergo an operation next week.
J'aime faire des tours de magie aux enfants, mais parfois ça tombe à plat. I like to perform magic tricks for kids, but they sometimes fall flat.
Il se décida à subir l'opération. He decided to have the operation.
Nous ferions mieux d'en faire part aux autres. We better tell the others.
Le chirurgien m'a convaincu de subir une opération de transplantation. The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.
Tu aurais dû ainsi faire. You should have done so.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!