Примеры употребления "faire subir" во французском

<>
J'ai mieux à faire que de rester là à subir tes insultes. I have better things to do than stand here and take your insults.
Il a manqué de se faire écraser au carrefour. He was nearly run over at a crossing.
Le médicament doit subir des essais cliniques avant approbation. The drug must go through clinical trials before being approved.
Les mathématiques sont la partie des sciences qu'on pourrait continuer à faire si on se réveillait demain et découvrait que l'univers avait disparu. Mathematics is the part of science you could continue to do if you woke up tomorrow and discovered the universe was gone.
Le chirurgien m'a convaincue de subir une opération de transplantation. The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.
Je ne veux pas te faire de mal. I don't want to hurt you.
Il a dû subir de nombreuses épreuves. He had to undergo many trials.
Elle secoua le tapis pour faire sortir la poussière. She shook the rug to get the dust out of it.
Le nouveau moteur doit subir tous les tests nécessaires. The new engine must undergo all the necessary tests.
Nous devrons faire quelque chose. We will have to do something.
Il doit subir une opération la semaine prochaine. He has to have an operation next week.
Que devrais-je faire ? J'ai brûlé la marijuana ! What should I do? I burned the pot!
Père va subir une opération. Father is going to undergo an operation.
Puis-je le faire immédiatement ? May I do it right now?
Le médicament doit subir des essais cliniques avant autorisation. The drug must go through clinical trials before being approved.
Tu serais impressionné du nombre de fois où j'ai dit à Tom de ne pas faire cela. You'd be amazed how many times I've told Tom not to do that.
Il se décida à subir l'opération. He decided to have the operation.
La seule chose à faire est de l'attendre. All we can do is wait for him.
Elle se décida à subir l'opération. She decided to have the operation.
Je ne peux pas le faire sans ce dictionnaire. I cannot do without this dictionary.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!