OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее
<>
Для соответствий не найдено
Tu devrais rester à l'hôpital pour te faire soigner. You should stay in the hospital for treatment.
Tu aurais dû faire comme ça. You should have done so.
Si tu veux être élu, tu vas devoir soigner ton image. If you want to get elected, you're going to have to improve your public image.
Je ne pense pas que je pourrais faire ça. I don't think I could do that.
Les scientifiques ne savent pas encore soigner le cancer. Scientists haven't found a cure for cancer yet.
Et qu'est-ce qu'on va faire ? And what are we going to do?
Je ne peux pas soigner un coeur brisé. I cannot heal a broken heart.
Que penses-tu que j'étais en train de faire ? What do you think I was doing?
Tu aurais pu le faire. You could have done it.
Dois-je me faire hospitaliser ? Do I have to be hospitalized?
Il nous faudra faire avec. We'll have to deal with it.
Elle lui ordonna de le faire. She ordered him to do it.
Je n'ai pas envie d'aller au cinoche. Allons faire une promenade à la place. I don't feel like going to the movies. Let's take a walk instead.
Si tu veux, tu peux le faire aisément. If you want, you can easily do it.
Je veux lui faire l'amour. I want to have sex with him.
Je ne sais que faire. I don't know what to do.
Veux-tu faire la liste des sujets de discussion ? Will you make a list of issues to discuss?
Est-elle en mesure de le faire ? Can she do it?
J'eus la chance de faire sa connaissance. I was fortunate to make his acquaintance.
Faire voler un cerf-volant peut être dangereux. Flying a kite can be dangerous.

Реклама

Мои переводы