Примеры употребления "faire morale" во французском

<>
Il m'a fait la morale sur le fait que je boive. He gave me a lecture on drinking.
La morale de l'histoire est qu'on ne peut pas faire confiance au système. The moral of the story is, you can't trust the system.
Les Nord-Américains sont plus conservateurs en matière de morale sexuelle que les Européens. North Americans are more conservative in terms of sexual morality than Europeans.
Il a manqué de se faire écraser au carrefour. He was nearly run over at a crossing.
Ce que je sais de la morale, c'est au football que je le dois. What I know about morals, I owe to soccer.
Les mathématiques sont la partie des sciences qu'on pourrait continuer à faire si on se réveillait demain et découvrait que l'univers avait disparu. Mathematics is the part of science you could continue to do if you woke up tomorrow and discovered the universe was gone.
Si toute votre vie vous vous abstenez du meurtre, du vol, de la fornication, du parjure, du blasphème et de l'outrecuidance envers vos parents, votre église et votre roi, on vous considérera conventionnellement comme digne d'admiration morale, même si vous n'avez jamais fait un seul geste gentil ou généreux. If throughout your life you abstain from murder, theft, fornication, perjury, blasphemy, and disrespect toward your parents, your church, and your king, you are conventionally held to deserve moral admiration even if you have never done a single kind or generous or useful action.
Je ne veux pas te faire de mal. I don't want to hurt you.
Laissons-le le croire et il vivra de manière plus cohérente et plus morale que selon tout autre système. Let him believe this, and he will live more consistently and morally, than by any other system.
Elle secoua le tapis pour faire sortir la poussière. She shook the rug to get the dust out of it.
La morale publique n'est plus respectée dans cette ville. Public morals are not respected anymore in this town.
Nous devrons faire quelque chose. We will have to do something.
La justice morale ne saurait prendre l'innocent pour le coupable, dût l'innocent s'offrir. Moral justice cannot take the innocent for the guilty even if the innocent would offer itself.
Que devrais-je faire ? J'ai brûlé la marijuana ! What should I do? I burned the pot!
Une morale nue apporte de l'ennui ; le conte fait passer le précepte avec lui. A naked lecture conveys boredom ; tales help precepts get through.
Puis-je le faire immédiatement ? May I do it right now?
En conséquence, il est indéniable que la discipline, importante, et l'éducation morale ont été négligées. En octroyant une importance excessive à la réussite des études, de nombreux parents en ont oublié les règles de vie sociale de base telle que la considération pour les autres. As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
Tu serais impressionné du nombre de fois où j'ai dit à Tom de ne pas faire cela. You'd be amazed how many times I've told Tom not to do that.
L'autorité morale est plus puissante que n'importe quelle arme. Moral leadership is more powerful than any weapon.
La seule chose à faire est de l'attendre. All we can do is wait for him.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!