Примеры употребления "faire entendre" во французском с переводом на английский

<>
L'orateur ne pouvait se faire entendre. The speaker couldn't make himself heard.
L'orateur ne put se faire entendre. The speaker couldn't make himself heard.
L'orateur n'a pas pu se faire entendre. The speaker couldn't make himself heard.
Nous eûmes les pires difficultés à nous faire entendre. We had the greatest difficulties in making ourselves heard.
Nous avons eu les pires difficultés à nous faire entendre. We had the greatest difficulties in making ourselves heard.
Je ne peux pas me faire entendre par-dessus le vacarme. I can't make myself heard above the din.
Je ne pouvais pas me faire entendre à cause du bruit. I could not make myself heard on account of the noise.
Je ne pouvais me faire entendre dans la salle de classe. I couldn't make myself heard in the classroom.
J'ai trouvé difficile de me faire entendre à cause du bruit. I found it difficult to make myself heard due to the noise.
J'ai eu du mal à me faire entendre à cause du bruit. I found it difficult to make myself heard due to the noise.
Comme c'est le caractère des grands esprits de faire entendre en peu de paroles beaucoup de choses, les petits esprits au contraire ont le don de beaucoup parler, et de ne rien dire. Just as it is the tendency of great minds to make one hear much with few words, small minds have a talent for talking a lot, and saying nothing.
Je ne peux pas demander les résultats du test car j'ai peur de les entendre. I can't ask for the test results. I'm terrified to hear them.
Faire ce genre de chose vous fait paraître stupide. Doing that sort of thing makes you look stupid.
Penses-tu que les poissons peuvent entendre ? Do you think fish can hear?
Tom ne pourrait pas faire une telle chose. Tom couldn't do something like that.
Elle ne te dira que ce qu'elle pense que tu veux entendre. She's only going to tell you what she thinks you want to hear.
Êtes-vous sûr qu'elle peut faire ça ? Are you sure she can do this?
Pour commencer, je devrais entendre les deux partis. First, I should hear both sides.
N'as-tu rien à faire de mieux de ton temps ? Don't you have anything better to do with your time?
Je ne veux plus entendre d'autres excuses. I don't want to hear any more excuses.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!