Примеры употребления "existe" во французском с переводом на английский

<>
Il existe des êtres surnaturels. There exist supernatural beings.
Il existe de nombreux facteurs. There are many factors.
Les gens croient que Dieu existe. People believe that god exists.
Il existe douze paires de nerfs crâniens. There are twelve pairs of cranial nerves.
Je ne crois pas que Dieu existe. I do not believe that God exists.
L'honneur existe même parmi les voleurs. There is honor even among thieves.
Dieu existe mais il a oublié le mot de passe. God exists but he forgot the password.
Il existe de nombreux Américains qui peuvent parler le japonais. There are many Americans who can speak Japanese.
Je me demande si la vie existe sur d'autres planètes. I wonder if life exists on other planets.
C'est le plus ancien bâtiment en bois qui existe. It is the oldest wooden building in existence.
Je me demande s'il existe un niveau plus bas qu'« utilisateur » ? I wonder if there exists a level that's lower than "user"?
Il existe de nombreuses étoiles plus grandes que notre propre Soleil. There are a lot of stars larger than our own Sun.
Depuis que je sais que l'université existe que je veux y aller. From the moment that I knew that the university existed, I've wanted to go there.
Il existe un lien incassable entre la langue et la culture. There is an unbreakable link between language and culture.
Est-ce que nous voyons la cent millième partie de ce qui existe ? Can we see the hundredth part of what exists?
Tout ce qui existe en ce monde n’est qu’un rêve. Everything that is in this world is but a dream.
Si la réincarnation existe, j'aimerais revenir avec les jambes de Tina Turner et la voix de Nina Simone. If reincarnation exists I want to come back with Tina Turner's legs and Nina Simone's voice.
Encore une fois, il existe un autre à-côté de l'histoire. Again, there is another side to the story.
Ça existe, mais vu que c'est un tabou et qu'on n'en parle donc pas, on n'a pas besoin de mots pour ça. It exists, but seeing as it is taboo and that nobody talks about it, there's no need to have words for it.
Il existe différentes expressions pour indiquer que quelque chose est un on-dit. There are various expressions that indicate something is hearsay.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!