Примеры употребления "entreprises" во французском

<>
Les petites entreprises sont souvent englouties par les grandes compagnies. Small businesses are often absorbed by a major company.
Deux entreprises s'affrontent pour la domination du marché. Two firms compete with each other for market leadership.
Les petites entreprises ressentent la pression de l'inflation. Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.
Les petites affaires (entreprises) devront se serrer la ceinture pour survivre. Small businesses will have to tighten their belts to survive.
De nombreuses entreprises se font concurrence pour la partie plus lucrative du marché. Many firms are competing for the wealthier segment of the market.
L'idée de proposer aux salariés des formations sur ordinateur fait son chemin dans les entreprises. The idea to propose computer-based training to salaried employees is maturing in businesses.
Environ 50% des entreprises japonaises ont admis la nécessité de donner de plus longues vacances à leurs employés et pensent que les travailleurs ont besoin des vacances d'été pour un repos à la fois physique et mental. About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
Il projette de lancer son entreprise. He is planning to launch his business.
Cette entreprise produit deux cents voitures par jour. This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.
Il est grand temps que vous entrepreniez une nouvelle affaire. It is high time you started a new business.
Je forme une entreprise qui n'eut jamais d'exemple et dont l'exécution n'aura point d'imitateur. I have entered on an enterprise which is without precedent, and will have no imitator.
Il est sûr de réussir dans son entreprise. He is sure of succeeding in his undertaking.
Apparemment son entreprise est au bord de la faillite. I hear his business is on the verge of ruin.
Cette entreprise imprime beaucoup d'ouvrages d'enseignement. This firm prints a lot of educational books.
John est parti de cette entreprise et a fondé la sienne. John turned his back on the company and started on his own.
Si tu ne veux pas assister aux classes du séminaire sur "Combattre la corruption en entreprise", alors tu peux juste payer 200 hryvni et recevoir le certificat. If you don't want to attend classes in the seminar on the topic "Fighting Corruption Inside the Enterprise", you can just pay 200 hryven' and receive the certificate.
S'il avait le moindre ami ou crédit, nous entreprîmes de les lui faire perdre. If he had any friends or any credit, we undertook that he should lose them.
Désignez à présent la meilleure entreprise en matière de parité. Nominate now the champion of gender-balanced business.
Son décès fut une grosse perte pour notre entreprise. His death was a great loss to our firm.
Tom et Mary se retrouvèrent alors côte à côte au début de cette phrase et entreprirent de l'explorer. Tom and Mary then found themselves side by side at the start of this sentence and undertook to explore it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!