Примеры употребления "entendit" во французском

<>
Il entendit le chien aboyer. He heard the dog barking.
Il entendit un appel au secours. He heard a cry for help.
Tom grimaça lorsqu'il entendit l'histoire. Tom pulled a long face when he heard the story.
Il devint pâle lorsqu'il entendit ces nouvelles. He turned pale when he heard that news.
Elle se retourna lorsqu'elle entendit sa voix. She turned around when she heard his voice.
Elle entendit quelqu'un appeler à l'aide. She heard someone calling for help.
Elle devint pâle lorsqu'elle entendit ces nouvelles. She turned pale when she heard that news.
Il s'effondra lorsqu'il entendit les mauvaises nouvelles. He broke down when he heard the bad news.
Quand elle entendit ça, elle eut envie de pleurer. When she heard that, she felt like crying.
Elle fondit en larmes quand elle entendit les nouvelles. She burst into tears when she heard the news.
Aussitôt qu'elle entendit la nouvelle, elle éclata en sanglots. As soon as she heard the news, she burst into tears.
Il se mit à pleurer dès qu'il entendit les nouvelles. He started crying the moment he heard the news.
Tom fit une de ces têtes lorsqu'il entendit l'histoire. Tom pulled a long face when he heard the story.
Ses espoirs furent réduits à néant lorsqu'elle entendit le verdict. Her hopes were dashed when she heard the verdict.
Le visage de madame Jones changea quand elle entendit cette nouvelle. Miss Jones made a face when she heard the news.
Perdu dans ses pensées, il entendit lorsque son nom fut appelé. While he was lost in thought, he heard his name called.
Son malheur changea en félicité dès lors qu'elle entendit sa voix. Her unhappiness turned to bliss when she heard his voice.
Il faisait un discours mais il s'interrompit lorsqu'il entendit un bruit étrange. He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise.
Il était sur le point de s'endormir lorsqu'il entendit qu'on appela son nom. He was about to fall asleep, when he heard his name called.
Au moment où elle entendit la nouvelle de la mort de son fils, elle éclata en sanglots. The moment she heard the news of her son's death, she burst into tears.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!