Примеры употребления "en tant que" во французском

<>
Переводы: все45 as41 другие переводы4
Qui agira en tant que porte-parole ? Who will act as spokesman?
Ils le respectent en tant que bienfaiteur. They look up to him as their benefactor.
Prenez en tant que vous en voulez. Take as much as you like.
En tant que chanteuse, elle est bien connue. As a singer, she's well known.
Il espérait devenir célèbre en tant que poète. He hoped to find fame as a poet.
Nous le respectons en tant que notre dirigeant. We look up to him as our leader.
On respecte Tom en tant que notre chef. We look up to Tom as our leader.
Elle est bien connue en tant que chanteuse. She's well known as a singer.
Il a prêté serment en tant que maire. He was sworn in as mayor.
Tom est un désastre en tant que père. Tom is a failure as a father.
Sers-t'en tant que tu en as besoin. Grab as much as you need.
Servez-vous-en tant que vous en avez besoin. Grab as much as you need.
Il est connu en tant que chanteur de rock. He is known as a rock singer.
Son succès en tant que chanteuse l'a rendue célèbre. Her success as a singer made her famous.
En tant que pianiste, il est bien meilleur que moi. As a pianist, he is far above me.
L'original a été écrit en tant que manuel scolaire. The original was written as a school textbook.
Il a été envoyé à l'étranger en tant que correspondant. He was sent abroad as a correspondent.
La Pologne cessa d'exister en tant que nation pendant 120 ans. Poland ceased to exist as a nation for 120 years.
Il participa à la réunion en tant que représentant de notre société. He attended the meeting as our company representative.
C'est un ami et je le traite en tant que tel. He is a friend and I treat him as such.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!