Примеры употребления "employée de production" во французском

<>
Je suis une employée de bureau. I'm a female office worker.
Cette usine a une capacité de production de deux-cent-cinquante véhicules par semaine. This factory's productive capacity is 250 cars a week.
Une employée de bureau s'est fait dérober une enveloppe contenant 100.000 yen alors qu'elle revenait de la banque. An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank.
Il présenta un programme pour augmenter le taux de production. He put forward a plan for improving the rate of production.
Je suis employée de banque. I'm a bank clerk.
Dans le communisme, les moyens de production sont propriété de l'État. In communism, the means of production are owned by the state.
La production de masse a réduit le prix de beaucoup de marchandises. Mass production reduced the price of many goods.
L'épée peut être employée pour protéger le corps. The sword can be used to protect the body.
Le café est la principale production du Brésil. Coffee is Brazil's main product.
Elle est employée dans le bâtiment. She's a construction worker.
La production de la voiture commença en 1980. The production of the automobile started in the 1980.
Six personnes ont posé leurs candidatures pour le job, mais aucune d'entre elles n'a été employée. Six people applied for the job, but none of them were employed.
Toute production intellectuelle doit être jugée du point de vue de l'époque et du peuple dont elle provient. Every intellectual product must be judged from the point of view of the age and the people in which it was produced.
Chaque patron a son employé ou employée préféré. Every boss has his or her favorite employee.
L'industrie japonaise exporte une production variée vers l'Amérique. Japanese industries export various products to America.
C'est une employée subalterne. She's a junior employee.
La production d'acier augmentera de 2% ce mois-ci comparé au précédent. Steel production will increase 2% this month from last month.
La science peut être employée à bon ou à mauvais escient. Science can be used for good or evil purposes.
Un fonctionnaire du Conseil de Transition a déclaré à la presse qu'il prévoit que la production de pétrole atteigne un million six cent mille barils par jour d'ici un an. A Transitional Council official told the press that he expects oil production to reach 1.6 million barrels per day within a year.
Ils veulent augmenter la production de nourriture en faisant pousser de nouvelles espèces de riz. They want to increase food production by growing new kinds of rice.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!