Примеры употребления "doutes" во французском

<>
Il a encore des doutes. He is still having doubts.
Mes doutes ont été levés. My doubts have been cleared up.
Il a toujours des doutes. He is still having doubts.
J'ai levé ses doutes. I cleared his doubts.
J'ai mon lot de doutes. I have my share of doubts.
Tu doutes toujours de ma parole. You are always doubting my word.
Je ne peux m'abstenir d'exprimer mes doutes. I cannot forbear expressing my doubts.
Je ne peux pas m'enlever ces doutes concernant cela. I couldn't get rid of my doubt about it.
Les matérialistes et les fous n'ont jamais de doutes. Materialists and madmen never have doubts.
Je doute de tout, y compris de mes propres doutes. I doubt everything, even my own doubts.
J'ai quelques doutes quant à sa venue par ce temps. I have some doubts about his coming in this weather.
J'avais des doutes mais cette dernière conversation les a tous dissipés. I had my doubts but this last conversation cleared them all up.
En un sens, vous avez raison, mais j'ai encore des doutes. In a way you are right, but I still have doubts.
D'une certaine manière tu as raison, mais j'ai encore des doutes. In a way you are right, but I still have doubts.
Il n'y a pas trop de doutes à avoir quant au parcours du feu. There is not much doubt about the cause of the fire.
La capacité inébranlable de l'homme à croire ce qu'il préfère plutôt qu'à ce que les preuves démontrent être probable et possible m'a toujours stupéfié. Nous nous languissons d'un univers attentionné qui nous sauvera de nos puériles erreurs, et face à des montagnes de preuves du contraire nous allons accrocher nos espoirs aux doutes les plus minces. On n'a pas prouvé que Dieu n'existait pas, donc il doit exister. Man's unfailing capacity to believe what he prefers to be true rather than what the evidence shows to be likely and possible has always astounded me. We long for a caring Universe which will save us from our childish mistakes, and in the face of mountains of evidence to the contrary we will pin all our hopes on the slimmest of doubts. God has not been proven not to exist, therefore he must exist.
Il réussira sans aucun doute. He will succeed without doubt.
Son honnêteté ne peut être mise en doute. Her honesty is beyond question.
Ôtez-moi d'un doute. Clear up a doubt.
Je ne mettrais jamais son honnêteté en doute. I would never question his honesty.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!