Примеры употребления "discuter autorité" во французском с переводом на английский

<>
C'est une autorité en économie. He is a great authority on economics.
Il n'y a pas d'intérêt à discuter de ce qui est vrai et ce qui est faux. There's no point arguing about what's true and what's false.
Il abuse de son autorité. He abuses his authority.
Pourquoi ne restes-tu pas un moment après que tout le monde soit parti de manière à ce que nous puissions discuter ? Why don't you hang around a while after everyone else leaves so we can talk?
Les grands hommes sont presque toujours de mauvais hommes, même lorsqu'ils exercent une influence et non une autorité. Great men are almost always bad men, even when they exercise influence and not authority.
Je n'ai plus la force de discuter. I no longer have the energy to talk.
On dirait que le chef de service aime abuser de son autorité. The section chief seems to like abusing his authority.
Cela ne sert à rien de discuter avec lui. It's no use arguing with him.
Vous avez outrepassé votre autorité. You have overstepped your authority.
Ils semblaient discuter une affaire de grande importance. They seemed to be discussing a matter of great importance.
C'est une autorité en matière d'humanités. He is an authority on the humanities.
Je ne suis pas en situation de discuter de ça. I'm not in a position to discuss that.
Mon grand frère fait autorité en philosophie. My elder brother is an authority on philosophy.
Il s'est toujours montré prêt à discuter et très tolérant. He always appeared to be ready to discuss anything and was very tolerant.
Il semble que le flic de cette série télé soit un ripou qui abuse de son autorité. It seems that the policeman in this TV series is a dirty cop who abuses his authority.
Elle passa un agréable moment à discuter avec lui de son voyage. She had a good time talking with him about his trip.
Mon frère aîné est une autorité en matière de philosophie. My older brother is an authority on philosophy.
Il est inutile de discuter de l'affaire plus longtemps. It is useless to discuss the matter any further.
Tu abuses de ton autorité. You are abusing your authority.
Il reste encore une question que nous devons discuter. There is another question too that we must discuss.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!