Примеры употребления "dire" во французском с переводом "speak"

<>
Pour le dire franchement, je le déteste. Frankly speaking, I hate him.
Elle était, pour ainsi dire, notre idole. She was, so to speak, our idol.
À dire vrai, je ne l'aime pas. Frankly speaking, I don't like her.
À dire vrai, cette idée ne me plaît pas. Frankly speaking, I don't like the idea.
Pour le dire franchement, je ne l'aime pas. Frankly speaking, I don't like him.
Mon père est, pour ainsi dire, un idiot savant. My father is, so to speak, a learned fool.
C'est pour ainsi dire un rat de bibliothèque. He is, so to speak, a bookworm.
Les inventions sont nées, pour ainsi dire, du besoin. Inventions are born, so to speak, of necessity.
Il ne faut pas dire du mal des morts One should not speak ill of the dead
Ils furent pour ainsi dire victimes de la guerre. These were victims of war, so to speak.
C'est le dernier à dire du mal des autres. He is the last person to speak ill of others.
Le vieil homme est, pour ainsi dire, un dictionnaire ambulant. That old man is, so to speak, a walking dictionary.
Les êtres humains sont des créatures émotionnelles, pour ainsi dire. Human beings are emotional creatures, so to speak.
Pour le dire franchement, je n'aime pas l'idée. Frankly speaking, I don't like the idea.
Pour commencer, laissez-moi dire quelque chose à mon sujet. First of all, let me speak about myself.
Chilon conseillait de ne pas dire du mal des morts. Chilo advised not to speak evil of the dead.
Vous êtes, pour ainsi dire, un poisson hors de l'eau. You are, so to speak, a fish out of water.
Un chameau est, pour ainsi dire, un bateau dans le désert. A camel is, so to speak, a ship on the desert.
Il est, pour ainsi dire, comme un poisson hors de l'eau. He is, so to speak, a fish out of water.
Je ne vous ai de ma vie entendu dire du mal de qui que ce fût. I never heard you speak ill of a human being in your life.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!